ويكيبيديا

    "la libertad de asociación y reunión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حرية تكوين الجمعيات والتجمع
        
    • بحرية تكوين الجمعيات والتجمع
        
    • حرية تكوين الجمعيات وعقد اﻻجتماعات
        
    • تكوين الجمعيات وعقد الاجتماعات
        
    • وحرية تكوين الجمعيات والتجمع
        
    80. La Constitución reconoce a todos los ciudadanos la libertad de asociación y reunión. UN ٠٨- يكفل الدستور لجميع المواطنين حرية تكوين الجمعيات والتجمع.
    En la sección III, el Relator Especial reflexiona sobre las consecuencias que la guerra contra el terrorismo ha tenido sobre la libertad de asociación y reunión pacífica y la normativa internacional pertinente. UN ويعرض المقرر الخاص في الجزء الثالث تأثير الحرب على الإرهاب على حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي والمعايير الدولية ذات الصلة.
    la libertad de asociación y reunión pacífica y la lucha contra el terrorismo UN ثالثا - حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي ومكافحة الإرهاب
    17. En cuanto a la libertad de asociación y reunión, se ha dado a entender que está prohibido el uso de consignas y pancartas. UN ٧١- وقال فيما يتعلق بحرية تكوين الجمعيات والتجمع إنه لُوحظ أن هناك حظراً على استخدام الشعارات واللافتات.
    14. La delegación reiteró su respeto por el principio de la libertad de asociación y reunión. UN 14- وأكد الوفد مجدداً احترامه لمبدأ حرية تكوين الجمعيات والتجمع.
    J. Derecho a la libertad de asociación y reunión pacífica 68 - 70 16 UN ياء - الحق في حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي 68-70 20
    J. Derecho a la libertad de asociación y reunión pacífica UN ياء- الحق في حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي
    En ese momento decisivo, debería permitirse a la sociedad expresar sus opiniones y participar en los asuntos públicos, y ampliarse el ámbito de la libertad de asociación y reunión. UN وخلال ذلك الوقت الحاسم، ينبغي فسح المجال للمجتمع من أجل التعبير عن آرائه والمشاركة في الشؤون العامة، وتوسيع حيز حرية تكوين الجمعيات والتجمع.
    El Relator Especial sostiene que estas restricciones parecen limitar predominantemente la libertad de asociación y reunión, ya que funcionan de forma ostensible como normas más que excepciones y parecen proteger principalmente los intereses del Gobierno en lugar de los intereses de los ciudadanos iraníes. UN ويرى المقرر الخاص أن هذه القيود تظهر لتقييد حرية تكوين الجمعيات والتجمع غالبا، نظرا إلى أنها تُفرض على غير الحقيقة كمعايير أساسية لا استثناءات، وتظهر في المقام الأول لحماية مصالح الحكومة بدلا من مصالح المواطنين الإيرانيين.
    h) Garantice el pleno respeto de la libertad de opinión y expresión, incluso la libertad de prensa y de todos los medios de comunicación social, así como la libertad de asociación y reunión en todo el territorio de la República Democrática del Congo; UN (ح) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة في جميع أنواع وسائط الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع في جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    n) A garantizar el pleno respeto de la libertad de expresión, opinión, pensamiento, conciencia y religión, así como la libertad de asociación y reunión, en todo el territorio del Sudán; UN (ن) كفالة الاحترام التام لحرية التعبير والرأي والفكر والوجدان والدين، فضلاً عن حرية تكوين الجمعيات والتجمع في جميع أنحاء السودان؛
    e) Garantice el pleno respeto de la libertad de opinión y expresión, incluso la libertad de prensa y de todos los medios de comunicación social, así como la libertad de asociación y reunión en todo el territorio de la República Democrática del Congo; UN (ه) ضمان الاحترام التام لحرية الرأي والتعبير، بما في ذلك حرية الصحافة في جميع أنواع وسائل الإعلام، وكذلك حرية تكوين الجمعيات والتجمع في جميع أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية؛
    p) Haga respetar plenamente en todo el territorio del Sudán la libertad de expresión, opinión, pensamiento, conciencia y culto, así como la libertad de asociación y reunión; UN (ع) كفالة الاحترام التام لحرية التعبير والرأي والفكر والوجدان والدين، فضلا عن حرية تكوين الجمعيات والتجمع في كامل إقليم السودان؛
    b) Garantice el pleno cumplimiento de los derechos a la libertad de expresión y la libertad de asociación y reunión pacífica, de conformidad con los artículos 13, 15 y 17 de la Convención; UN (ب) ضمان الإعمال الكامل للحق في حرية التعبير والحق في حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، وفقاً للمواد 13 و15 و17 من الاتفاقية؛
    14. Este derecho está consagrado tanto en el artículo 31 de la Constitución ( " la libertad de asociación y reunión sin armas con fines políticos, económicos, sociales, culturales u otros fines pacíficos está garantizada " ) como en el artículo 21 del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, ratificado por Haití. UN 14- إن هذا الحق تكفله المادة 31 من الدستور ( " إن حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي لأهداف سياسية أو اقتصادية أو اجتماعية أو ثقافية أو لسائر الأهداف السلمية مكفولة " ) كما تكفله المادة 21 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وهو العهد الذي قامت هايتي بالتصديق عليه.
    Los Relatores Especiales instaron al Gobierno de la República Islámica del Irán a cumplir con las obligaciones que le incumbían en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos y la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer y a respetar el derecho de las activistas a la libertad de asociación y reunión pacíficas, así como a la libertad de opinión y de expresión. UN وفي هذا الصدد، حث المقررون الخاصون حكومة جمهورية إيران الإسلامية على الوفاء بالتزاماتها المنصوص عليها بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والاتفاقيات الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، واحترام حقوق الناشطين في مجال حقوق المرأة في حرية تكوين الجمعيات والتجمع السلمي، وفي حرية الرأي والتعبير.
    Derecho a la libertad de asociación y reunión UN الحق في حرية تكوين الجمعيات وعقد الاجتماعات
    Por último, se alertó al Comité Especial acerca de una situación que afecta a los defensores de los derechos humanos y a la libertad de asociación y reunión. UN 29 - وأخيرا، لُـفت انتباه اللجنة الخاصة إلى وضع يؤثر على المدافعين عن حقوق الإنسان وحرية تكوين الجمعيات والتجمع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد