ويكيبيديا

    "la libertad de expresión y asociación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حرية التعبير وتكوين الجمعيات
        
    • وحرية التعبير وتكوين الجمعيات
        
    • وحرية التعبير والتجمع
        
    • بحرية التعبير وتكوين الجمعيات
        
    • بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات
        
    • وحرية الرأي وتكوين الجمعيات
        
    • حريتهم في التعبير وتكوين الجمعيات
        
    • حرية التعبير عن الرأي وتكوين الجمعيات
        
    • حرية التعبير والتجمع
        
    • حرية التعبير والحق في تكوين الجمعيات
        
    • حرية التعبير وتشكيل الجمعيات
        
    • حرية التعبير وتكوين جمعيات
        
    A. Derecho a la no discriminación por motivos políticos, así como a la libertad de expresión y asociación UN ألف - الحق في عدم التعرض للتمييز ﻷسباب سياسية، والحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات
    A. Derecho a la no discriminación por motivos políticos, así como a la libertad de expresión y asociación UN ألف - الحـق فـي عدم التعرض للتمييز ﻷسباب سياسية، والحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات
    A. Derecho a la no discriminación por motivos políticos, así como a la libertad de expresión y asociación UN ألف - الحق في عدم التعرض للتمييز ﻷسباب سياسية، والحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات
    Se prestó particular atención al respeto del derecho a la vida, la integridad y la seguridad personal, la libertad individual y la libertad de expresión y asociación. UN وأولي اهتمام خاص باحترام الحق في الحياة، وسلامة وأمن الفرد، والحرية الشخصية وحرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    Los expertos incidieron en que no se debe detener a nadie por ejercer pacíficamente los derechos de libertad de religión y creencia y la libertad de expresión y asociación. UN وأكد الخبراء أنه لا يجوز إلقاء القبض على أي شخص لأنه يمارس بشكل سلمي حقوقه في حرية الدين والمعتقد وحرية التعبير والتجمع.
    El Sr. Al-Darrar se encuentra detenido por el único motivo de haber expresado sus convicciones de conciencia y de haber ejercido sus derechos a la libertad de expresión y asociación. UN فالسيد ضرار محتجز لمجرد أنه عبَّر بضمير عن قناعاته ولأنه مارس حقه في حرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    También conviene referirse a la libertad de expresión y asociación, altamente valorada en Liechtenstein. UN وينبغي الإشارة أيضاً إلى حرية التعبير وتكوين الجمعيات في ليختنشتاين، التي تتمتع بمركز عالي للغاية.
    A. Derecho a la libertad de expresión y asociación UN ألف - الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات
    Durante la preparación de las elecciones, la Misión facilitó y vigiló el respeto a la libertad de expresión y asociación y también investigó denuncias de intimidación y violencia. UN وأثناء الاعداد للانتخابات، قامت البعثة بتيسير ورصد احترام حرية التعبير وتكوين الجمعيات فضلا عن التحقيق في الادعاءات بحدوث أعمال تخويف أو عنف.
    A. Derecho a la libertad de expresión y asociación 7 - 19 3 UN ألف - الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات ٧ - ٩١ ٤
    A. Derecho a la libertad de expresión y asociación UN ألف - الحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات
    políticos, así como a la libertad de expresión y asociación 10 - 28 5 UN والحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات ٠١ - ٨٢ ٤
    II. Derecho a la no discriminación por motivos políticos y a la libertad de expresión y asociación UN ثانيا - الحق في عدم التعرض للتمييز ﻷسباب سياسية، والحق في حرية التعبير وتكوين الجمعيات
    La Alta Comisionada y el Secretario General siguen estando preocupados por que la detención de estas personas constituya una violación de las obligaciones que incumben a la República Islámica del Irán en virtud del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, en particular la libertad de religión y creencias y la libertad de expresión y asociación. UN وما برحت المفوضة السامية، والأمين العام، يشعران بالقلق لأن احتجاز هؤلاء الأفراد قد ينتهك الالتزامات المترتبة على جمهورية إيران الإسلامية بموجب العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، ولا سيما فيما يتعلق بحرية الدين والمعتقد وحرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    El carácter cerrado del Estado y el rígido control que ejerce sobre la información y los medios de difusión son obstáculos a la libertad de expresión y asociación, y al acceso a la información. UN 23 - وحرية التعبير والتجمع والوصول إلى المعلومات تعرقلها الطبيعة المنغلقة للدولة والرقابة الصارمة على تدفق المعلومات ووسائل الإعلام.
    En Guinea Ecuatorial, hubo denuncias de arrestos y detenciones arbitrarios de miembros de la oposición, así como amenazas para el disfrute de la libertad de expresión y asociación, durante el proceso electoral. UN وفي غينيا الاستوائية، ترددت مزاعم عن حدوث عمليات اعتقال واحتجاز تعسفيين لأعضاء من المعارضة، وتهديدات أثناء العملية الانتخابية ضد التمتع بحرية التعبير وتكوين الجمعيات.
    El Comité también se muestra preocupado por el hecho de que las leyes relativas a la libertad de expresión y asociación, así como algunos artículos de la Ley sobre el trabajo infantil, plantean dudas en cuanto a su compatibilidad con las disposiciones de la Convención. UN كما تشعر اللجنة بالقلق إذ أن القوانين المتصلة بحرية التعبير وحرية تكوين الجمعيات وبعض أجزاء من قانون عمل الطفل تثير المخاوف بشأن اتساقها مع أحكام الاتفاقية.
    Por consiguiente, las privaciones arbitrarias de libertad y las ejecuciones extrajudiciales de dirigentes campesinos son violaciones graves del Pacto, por cuanto vulneran el derecho de esas personas a la libertad de expresión y asociación y el derecho de los movimientos campesinos a reunirse pacíficamente. UN لذا، فإن الاعتقال والاحتجاز تعسفاً وعمليات الإعدام خارج نطاق القضاء لزعماء الفلاحين تعد انتهاكات جسيمة للعهد، وكذلك انتهاك حريتهم في التعبير وتكوين الجمعيات وحق حركات الفلاحين في التجمع السلمي.
    Del mismo modo que la libertad de expresión y asociación están fuertemente limitadas por cuestiones ideológicas y sometidas a un fuerte control por el aparato estatal, la prensa sufre de las mismas restricciones. UN ٩٢ - لما كانت المسائل اﻷيديولوجية تحد بشدة من حرية التعبير عن الرأي وتكوين الجمعيات وتفرض رقابة شديدة من جانب جهاز الدولة فإن الصحافة، بطريقة مماثلة، تعاني من نفس القيود.
    También promovemos la libertad de expresión y asociación, la transparencia, la gestión de los asuntos públicos y el imperio al derecho en los Estados miembros de la IGAD. UN كما نعلن تكريس جهودنا لإشاعة حرية التعبير والتجمع وتعزيز الشفافية والحكم السديد وسيادة القانون في دولنا الأعضاء.
    AI señaló que la definición de " extremismo " , excesivamente amplia, que se hacía en la Ley de lucha contra las actividades extremistas había restringido los derechos a la libertad de expresión y asociación. UN وذكرت منظمة العفو الدولية أن تعريف مفهوم " التطرف " الفضفاض للغاية في القانون المتعلق بمكافحة الأنشطة المتطرفة قيَّد الحق في حرية التعبير والحق في تكوين الجمعيات.
    Después de la reciente detención de periodistas independientes, la oradora insta a Cuba a que respete el derecho a la libertad de expresión y asociación. UN وعقب الاعتقالات التي جرت مؤخرا للصحفيين المستقلين، حثت كوبا على احترام الحق في حرية التعبير وتشكيل الجمعيات.
    - Se garantice efectivamente la libertad de expresión y asociación de los jueces en la legislación y la práctica; UN :: ضمان حرية التعبير وتكوين جمعيات للقضاة بشكل فعال قانوناً وممارسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد