ويكيبيديا

    "la libertad de los estados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حرية الدول
        
    • حرية الدولة
        
    la libertad de los Estados para desarrollar o permitir que se desarrollen actividades en su territorio o actividades que de alguna otra manera estén bajo su jurisdicción o control no es ilimitada. UN حرية الدول في الاضطلاع بأنشطة أو السماح بها في اقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها ليست غير محدودة.
    En la primera parte se dispone que la libertad de los Estados para realizar o permitir que se realicen actividades en su territorio o actividades que estén bajo su jurisdicción o control no es ilimitada. UN فينص الجزء اﻷول على أن حرية الدول في ممارسة اﻷنشطة أو السماح بها في اقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها ليست غير محدودة.
    Esto equivale a decir con otras palabras que la libertad de los Estados en estas cuestiones está limitada. UN ويعتبر هذا القول طريقة أخرى لﻹعراب عن أن حرية الدول في مسائل كهذه محدودة.
    la libertad de los Estados para desarrollar o permitir que se desarrollen actividades en su territorio o actividades que de alguna otra manera estén bajo su jurisdicción o control no es ilimitada. UN حرية الدول في ممارسة اﻷنشطة أو السماح بممارستها في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها ليست مطلقة.
    Las diferentes autoridades que han planteado el principio de la libertad de los Estados han afirmado también que existen límites a esa libertad. UN والسلطات المختلفة التي وضعت مبدأ حرية الدولة أكدت أيضا وجود حدود لهذه الحرية.
    Sin embargo, ni en el Convenio ni en los dictámenes se especifica qué normas concretas de derecho internacional positivo limitan la libertad de los Estados. UN غير أن الاتفاقية لا تبين وكذلك لا يبين هذان الرأيان القواعد الملموسة للقانون الدولي الوضعي الذي يحد من حرية الدول.
    la libertad de los Estados para desarrollar o permitir que se desarrollen actividades en su territorio o en otro lugar que esté bajo su jurisdicción o control no es ilimitada. UN حرية الدول في الاضطلاع بأنشطة أو السماح بها في اقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها ليست غير محدودة.
    En la primera parte se dispone que la libertad de los Estados para realizar o permitir que se realicen actividades en su territorio o actividades que estén bajo su jurisdicción o control no es ilimitada. UN فينص الجزء اﻷول على أن حرية الدول في ممارسة اﻷنشطة أو السماح بها في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها ليست غير محدودة.
    Esto equivale a decir con otras palabras que la libertad de los Estados en estas cuestiones está limitada. UN وهذا القول هو طريقة أخرى لﻹعلان عن أن حرية الدول في مسائل كهذه محدودة.
    Las restricciones a la libertad de los Estados para conceder la nacionalidad son, por lo tanto, muy limitadas. UN ومن ثم كانت القيود المفروضة على حرية الدول في منح الجنسية محدودة للغاية.
    la libertad de los Estados para desarrollar o permitir que se desarrollen actividades en su territorio o actividades que de alguna otra manera estén bajo su jurisdicción o control no es ilimitada. UN حرية الدول في الاضطلاع بأنشطة أو السماح بها في إقليمها أو تحت ولايتها أو سيطرتها ليست غير محدودة.
    En cuanto a la doble nacionalidad, el proyecto de artículos respeta la libertad de los Estados interesados de aplicar las normas que deseen. UN أما فيما يتعلق بالجنسية المزدوجة، فإن مشروع المواد يبقي على حرية الدول المعنية في اتباع أي سياسة ترغب فيها.
    La delegación de la oradora está de acuerdo en que debe preservarse la libertad de los Estados de hacer declaraciones políticas sin que ello conlleve consecuencias UN وأضافت أن وفدها يوافق على أنه ينبغي الحفاظ على حرية الدول في الإدلاء ببيانات سياسية دون عواقب قانونية.
    la libertad de los Estados de elegir una opción u otra según sus circunstancias y condiciones particulares es el tema central del presente proyecto de principio. UN والموضوع الرئيسي لمشروع المبدأ هذا هو حرية الدول في اختيار خيار ما وفقاً لظروفها وأوضاعها الخاصة.
    Ello significa, esencialmente, que la soberanía es la libertad de los Estados en el marco del derecho internacional. UN ويعني هذا أساسا أن السيادة تمثل حرية الدول داخل إطار القانون الدولي.
    Cabe hacer hincapié en que dicho principio no tiene por objeto reducir en modo alguno la libertad de los Estados de concertar acuerdos bilaterales o regionales de cooperación, sino servir de complemento a dichos acuerdos a un nivel internacional más amplio. UN وينبغي التأكيد على أن هذا المبدأ لا يرمي البتة إلى الحد من حرية الدول في إبرام اتفاقات تعاون ثنائية أو إقليمية، وإنما يرمي إلى أن يكون تكملة لهذه الاتفاقات على صعيد دولي أشمل.
    Además, los procedimientos propuestos contradicen el principio de la libertad de los Estados de arreglar sus controversias por los medios pacíficos de su elección, incluida la negociación, principio que se halla consagrado en el Artículo 33 de la Carta de las Naciones Unidas. UN وفضلا عن ذلك، فإن الاجراءات المقترحة تعتبر مخالفة لمبدأ حرية الدول في تسوية خلافاتها بالطرق السلمية التي تختارها، بما في ذلك التفاوض، وهو مبدأ كُرست له المادة ٣٣ من ميثاق اﻷمم المتحدة.
    La noción de contramedidas prohibidas deriva de la persistente validez de determinadas restricciones generales a la libertad de los Estados, pese al carácter especial de la relación entre el Estado lesionado y el Estado autor del hecho lesivo. UN وقد ظهر مفهوم التدابير المضادة المحظورة نتيجة لاستمرار سريان بعض القيود العامة المفروضة على حرية الدول بالرغم من الطابع الخاص للعلاقة بين الدولة المضرورة والدولة المرتكبة للفعل غير المشروع.
    IV. LIMITACIONES DE la libertad de los Estados EN MATERIA DE NACIONALIDAD 76 - 89 29 UN رابعا - القيود على حرية الدول في مجال الجنسية
    75. Como ya se ha dicho, en el Convenio de La Haya se citan los " principios de derecho generalmente admitidos en materia de nacionalidad " entre las limitaciones a que se halla sometida la libertad de los Estados en ese contexto. UN ٧٥ - كما ذكر سابقا، تشير اتفاقية لاهاي، في جملة أمور، الى " مبادئ القانون المعترف بها عموما فيما يتعلق بالجنسية " على أنها من بين القيود التي تخضع لها حرية الدول في مجال الجنسية.
    Sin embargo, la libertad de los Estados para elegir esos medios no es absoluta. UN غير أن حرية الدولة فيما يتعلق باختيار وسائل تنفيذ الالتزام الدولي ليست مطلقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد