ويكيبيديا

    "la libertad de religión de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • حرية الدين
        
    • الحرية الدينية
        
    • بالحرية الدينية
        
    • حرية المعتقد الديني
        
    Esa importante libertad no debe infringir otros derechos, incluido el derecho a la libertad de religión de las poblaciones minoritarias musulmanas. UN وينبغي لهذا الحق الهام ألاّ يمس الحقوق الأخرى بما في ذلك الحق في حرية الدين لشعوب الأقليات المسلمة.
    También debería asegurar que se cumplan sus obligaciones respecto de la libertad de religión de conformidad con el artículo 18 del Pacto. UN وعلى الدولة الطرف أيضا أن تكفل تلبية التزاماتها باحترام حرية الدين وفقاً للمادة ١٨ من العهد.
    También debería asegurar que se cumplan sus obligaciones respecto de la libertad de religión de conformidad con el artículo 18 del Pacto. UN وعلى الدولة الطرف أيضا أن تكفل تلبية التزاماتها باحترام حرية الدين وفقاً للمادة ١٨ من العهد.
    la libertad de religión de los indios presos depende de la actitud de los funcionarios de prisiones en cada caso. UN وتتوقف الحرية الدينية للسجناء اﻷمريكيين من السكان اﻷصليين على هوى المسؤولين عن السجون.
    La Santa Sede espera que la comunidad internacional siga protegiendo la libertad de religión de las personas y las comunidades. UN والكرسي الرسولي يأمل بالتالي في أن يستمر المجتمع الدولي في حماية الحرية الدينية للأفراد والمجتمعات.
    Según el Ministerio de Justicia, esta prohibición afecta al proselitismo de mala intención y no a la difusión de las convicciones religiosas, lo que permite proteger la libertad de religión de toda religión peligrosa. UN وترى زارة العدل أن هذا الحظر يشمل التبشير ﻷغراض مشبوهة ولا يمس نشر المعتقدات الدينية وهو ما يساعد على حماية الحرية الدينية من كل ديانة خطيرة.
    El propósito de la organización es promover la libertad de religión de las personas de todas las confesiones. UN أهداف الصندوق ومقاصده يهدف الصندوق إلى النهوض بالحرية الدينية لمعتنقي جميع الأديان.
    China mantendrá su política de asegurar la libertad de creencias religiosas y salvaguardará la libertad de religión de su pueblo. UN وستواصل الصين سياسة كفالة حرية المعتقدات الدينية وصون حرية المعتقد الديني لشعبها.
    También debería asegurar que se cumplan sus obligaciones respecto de la libertad de religión de conformidad con el artículo 18 del Pacto. UN وعلى الدولة الطرف أيضا أن تكفل تلبية التزاماتها باحترام حرية الدين وفقاً للمادة ١٨ من العهد.
    Ello podría poner en entredicho el derecho a la libertad de religión de los niños no budistas que se matriculan en esas escuelas. UN وربما يشكل ذلك تحدياً للحق في حرية الدين لﻷطفال غير البوذيين المسجلين في تلك المدارس.
    Ello podría poner en entredicho el derecho a la libertad de religión de los niños no budistas que se matriculan en esas escuelas. UN وربما يشكل ذلك تحديا للحق في حرية الدين لﻷطفال غير البوذيين المسجلين في تلك المدارس.
    i) Por los casos de restricciones graves de la libertad de religión, de expresión, de asociación y de reunión pacífica; UN `1` فرض قيود شديدة على حرية الدين والتعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي؛
    i) Por las restricciones de la libertad de religión, de expresión, de asociación y de reunión pacífica; UN `1` فرض قيود على حرية الدين والتعبير وتكوين الجمعيات والتجمع السلمي؛
    El culto de una iglesia u otra organización religiosa legalmente reconocida puede ser enseñado en las escuelas, siempre que no se infrinja la libertad de religión de terceros. UN ويجوز لديانة كنيسة ما أو أي تنظيم ديني آخر معترف به شرعاً أن تُعلم في المدارس، شريطة عدم جواز انتهاك حرية الدين للأشخاص الثالثة.
    El derecho individual a la libertad de religión, de conciencia y de pensamiento se vio reforzado por el Convenio Europeo de Derechos Humanos. UN وتعزّز حق الفرد في حرية الدين والضمير والفكر بمقتضى الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    2. Adopción de una disposición jurídica en que se mencione explícitamente la libertad de religión de los menores de 18 años. UN ٢ - اعتماد حكم قانوني يشير صراحة إلى الحرية الدينية للقصر دون سن الثامنة عشرة.
    Quienquiera que viole el derecho a la libertad de religión de los ciudadanos o atente contra los derechos e intereses legítimos relacionados con los lugares de culto se expone a medidas penales. UN ويخضع للملاحقة الجنائية كل من ينتهك حق المواطنين في الحرية الدينية أو يخل بالحقوق والمصالح المشروعة المتصلة بأماكن العبادة.
    Como afirmó claramente la delegación de China durante el diálogo con el Comité, el Gobierno de China respeta plenamente y protege la libertad de religión de los ciudadanos de acuerdo con la ley. UN وكما ذكر وفد الصين بوضوح أثناء الحوار مع اللجنة، فإن حكومة الصين تحترم وتحمي بالكامل الحرية الدينية للمواطنين بموجب القانون.
    Destacando que la difamación de las religiones constituye una ofensa grave contra la dignidad humana que conduce a la restricción ilícita de la libertad de religión de los fieles e incita a la violencia y al odio religiosos, UN وإذ تؤكد على أن تشويه صورة الأديان يشكل إهانة بالغة لكرامة الإنسان تفضي إلى تقييد الحرية الدينية لمعتنقيها بصورة غير مشروعة وإلى التحريض على الكراهية والعنف الدينيين،
    Destacando que la difamación de las religiones constituye una ofensa grave contra la dignidad humana que conduce a la restricción de la libertad de religión de los fieles e incita a la violencia y al odio religiosos, UN وإذ يؤكد على أن تشويه صورة الأديان يشكل إهانة بالغة لكرامة الإنسان تفضي إلى تقييد الحرية الدينية لمعتنقيها وإلى التحريض على الكراهية والعنف الدينيين،
    Destacando que la difamación de las religiones constituye una ofensa grave contra la dignidad humana que conduce a la restricción de la libertad de religión de los fieles e incita a la violencia y al odio religiosos, UN وإذ يؤكد أن تشويه صورة الأديان يشكل إهانة بالغة لكرامة الإنسان تفضي إلى تقييد الحرية الدينية لمعتنقيها وإلى التحريض على الكراهية والعنف الدينيين،
    En este sentido, el compromiso común de reconocer y promover la libertad de religión de todas las personas y comunidades se ve favorecido por un diálogo interreligioso sincero. UN في هذا الصدد، فإن تعزيز الالتزام المشترك بالاعتراف بالحرية الدينية لكل شخص ولكل مجتمع وبالنهوض بها يتم من خلال الحوار الصادق بين الأديان.
    La Constitución de China proclama la libertad de religión de los ciudadanos. UN ينص دستور الصين على حرية المعتقد الديني للمواطنين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد