ويكيبيديا

    "la libre determinación y la independencia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أجل تقرير المصير والاستقلال
        
    • تقرير المصير وفي الاستقلال
        
    • في تقرير المصير واﻻستقﻻل
        
    • لتقرير المصير واﻻستقﻻل
        
    • تقرير مصيره واستقلاله
        
    • تقرير المصير واستقلال
        
    • تقرير المصير والاستقلال على
        
    • تقرير المصير واﻻستقﻻل من
        
    • تقرير المصير واﻻستقﻻل والتعجيل
        
    El Consejo Nacional de la Resistencia Maubere (CNRM) es la organización principal de los nacionalistas timorenses que luchan por la libre determinación y la independencia. UN إن المجلس الوطني لمقاومة موبير هو المنظمة الرئيسية لمواطني تيمور الشرقية المكافحين من أجل تقرير المصير والاستقلال.
    En los países coloniales, y en particular en África, la lucha por la libre determinación y la independencia nacional se contempló a través del prisma de la rivalidad entre las superpotencias, lo que llevó a amargas guerras de liberación. UN وفي البلدان المستعمرة، وفي أفريقيا بالتحديد، كان ينظر إلى النضال من أجل تقرير المصير والاستقلال الوطني من منظور التناحر بيــن الدول العظمى، مما أدى إلى حروب تحرير مريرة.
    El Grupo de la oradora apoya el derecho de todos los puertorriqueños a la libre determinación y la independencia de los Estados Unidos. UN إن جماعتها تؤيد حق جميع البورتوريكيين في تقرير المصير وفي الاستقلال عن الولايات المتحدة.
    La oradora espera que el Comité, al igual que el año pasado, apruebe por consenso la resolución sobre Puerto Rico, en la que se reafirma el derecho inalienable del pueblo puertorriqueño a la libre determinación y la independencia. UN كما أعربت عن أملها في أن تتخذ اللجنة الخاصة، على غرار ما فعلته في السنة الماضية، القرار المتعلق ببورتوريكو بتوافق الآراء، مؤكدة بذلك حق الشعب البورتوريكي غير القابل للتصرف في تقرير مصيره واستقلاله.
    A lo largo de todo el Congreso los dirigentes del Frente Polisario reafirmaron el requisito de que se celebrara un referendo sobre la libre determinación y la independencia del Sáhara Occidental. UN وتمسك زعماء جبهة البوليساريو، طيلة المؤتمر، بشرط إجراء استفتاء على تقرير المصير واستقلال الصحراء الغربية.
    No es justo que la lucha legítima de los pueblos para lograr la libre determinación y la independencia se clasifique como terrorismo. UN وليس من المنصف أن يصنف كفاح الشعوب من أجل تحقيق تقرير المصير والاستقلال على أنه إرهاب.
    Ahora bien, hay que hacer una distinción entre el terrorismo y los movimientos de liberación nacional en favor de la libre determinación y la independencia. UN بيد أنه ينبغي وضع تمييز بين الارهاب وبين حركات التحرير الوطنية من أجل تقرير المصير والاستقلال .
    Asimismo, acogemos con beneplácito el próximo ingreso de Timor-Leste en las Naciones Unidas. En este momento me complace recordar que Cabo Verde siempre estuvo junto al pueblo de Timor-Leste en su lucha por la libre determinación y la independencia. UN وبالمثل، نرحب بانضمام تيمور الشرقية المرتقب إلى الأمم المتحدة، ويسعدني أن أتذكر الآن أن الرأس الأخضر وقف دائما بجوار الشعب التيموري في كفاحه من أجل تقرير المصير والاستقلال.
    Se debería establecer una distinción clara entre el terrorismo y la lucha legítima contra la ocupación extranjera y por la libre determinación y la independencia. UN 33 - ونبه إلى أنه يجب التمييز بوضوح بين الإرهاب والنضال المشروع ضد الاحتلال الأجنبي ومن أجل تقرير المصير والاستقلال.
    Su país, como siempre, tiene una actitud solidaria con el pueblo saharaui en su heroica lucha por la libre determinación y la independencia. UN 21 - وأضاف أن بلده يقف، كما كان دائماً، متضامناً مع الشعب الصحراوي في كفاحه البطولي من أجل تقرير المصير والاستقلال.
    10. El pueblo saharaui ha estado luchando durante más de 40 años por la libre determinación y la independencia. UN 10 - وقد ظل الشعب الصحراوي يقاتل على مدى أكثر من 40 سنة من أجل تقرير المصير والاستقلال.
    :: La necesidad de todos los Estados de proteger su seguridad, así como el derecho inalienable a la libre determinación y la independencia de los pueblos bajo dominación colonial o extranjera UN :: حاجة جميع الدول إلى حماية أمنها وكذلك حق الشعوب الخاضعة للسيطرة الاستعمارية أو الأجنبية غير القابل للتصرف في تقرير المصير وفي الاستقلال
    36. Zimbabwe, como todos los países que obtuvieron la independencia con el apoyo de la comunidad internacional y del Comité de Descolonización, asigna gran importancia al papel que desempeñan las Naciones Unidas en la tarea de ayudar a los pueblos de los territorios coloniales a ejercer su derecho a la libre determinación y la independencia. UN ٣٦ - وأضاف السيد شيكينير أن زمبابوي، شأنها شأن سائر البلدان اﻷخرى التي حصلت على استقلالها بمساعدة المجتمع الدولي ولجنة إنهاء الاستعمار، تعلق آمالا كبيرة على الدور الذي تلعبه اﻷمم المتحدة لمساعدة شعوب اﻷقاليم المستعمرة على ممارسة حقها في تقرير المصير وفي الاستقلال.
    Aunque es la primera vez que se dirige al Comité, no es ajeno a la labor que éste cumple respecto de la situación de Puerto Rico, y reitera el llamamiento formulado por sus compañeros a lo largo de los años de que se reconozca el derecho inalienable e irrenunciable del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia. UN وأكد أنه يتابع عن كثب أعمال اللجنة بشأن الحالة في بورتوريكو رغم أن هذه هي المرة الأولى التي يخاطب فيها اللجنة وكرر النداء الذي ظل يردده رفقاؤه على مر السنين وهو الاعتراف بحق شعب بورتوريكو غير القابل للتصرف في تقرير مصيره واستقلاله.
    Si bien ha abogado constantemente en favor de la aplicación eficaz del derecho de los territorios no autónomos a la libre determinación y la independencia, la delegación de la Federación de Rusia se abstuvo en la votación por que el examen de una cuestión política de ese tipo en el formato que ofrece la resolución no es factible y resulta redundante en cuanto a la labor del Comité Especial y de la Cuarta Comisión. UN وفي حين ينادي بلدها باستمرار بالتنفيذ الفعّال للحق في تقرير المصير واستقلال البلدان غير المتمتعة بالحكم الذاتي، فإنها امتنعت عن التصويت على أساس أن النظر في مسألة سياسية بهذا الشكل في الصيغة التي يتيحها القرار ليست ممكنة وتعتبر زائدة من حيث أعمال اللجنة الخاصة واللجنة الرابعة.
    Afirmamos una vez más el derecho del pueblo de Puerto Rico a la libre determinación y la independencia sobre la base de la resolución 1514 (XV) de la Asamblea General. UN 25 - ونؤكد من جديد حق شعب بورتوريكو في تقرير المصير والاستقلال على أساس قرار الجمعية العامة 1514 (د - 15) .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد