la licencia anual concedida a los empleados no debe ser inferior a cuatro semanas, excluidos los feriados oficiales. | UN | ولم تكن الإجازة السنوية الممنوحة للموظفين أقل من أربعة أسابيع تقويمية، مع استبعاد العطلات العامة. |
Los demás incrementos de la licencia anual están regulados por los convenios colectivos y las normas y reglamentos del trabajo. | UN | وتنظم أي زيادات أخرى في الإجازة السنوية من خلال عقود جماعية ولائحة القواعد والنظم المطبقة في العمل. |
Licencia de enfermedad durante la licencia anual | UN | الإجازة المرضية في أثناء الإجازة السنوية |
De conformidad con la Ley del Trabajo, las licencias concedidas por maternidad y parto no se incluyen en la licencia anual remunerada. | UN | 207 - ووفقا لقانون العمل، فإن الإجازات التي تُمنح بسبب الحمل والولادة، لا تدخل في الإجازة السنوية المدفوعة الأجر. |
La Junta examinó el cálculo de los costos relativos a la licencia anual, que ascienden a 22,8 millones de dólares. | UN | 82 - واستعرض المجلس كيفية حساب التكاليف المرتبطة بالإجازة السنوية والبالغة 22.8 مليون دولار. |
El artículo 165 del Código estipula que la licencia anual puede ser mínima, extendida y adicional. | UN | وتنص المادة 165 من القانون على أنه يجوز أن تكون الإجازة السنوية ذات فترة دنيا وممددة وإضافية. |
la licencia anual mínima será de 28 días corridos. | UN | وتكون فترة الإجازة السنوية الدنيا 28 يوما تقويميا. |
El artículo 166 del Código del Trabajo de la República de Lituania establece que la licencia anual no será reducida para los empleados a tiempo parcial. | UN | وتقضي المادة 166 من قانون العمل بأن لا تقصر فترة الإجازة السنوية للموظفين الذين يعملون جزءا من الوقت. |
El Gobierno de la República de Lituania determinará la duración de la licencia anual adicional, sus términos y condiciones y el procedimiento para acordarla. | UN | وتحدد حكومة ليتوانيا مدة الإجازة السنوية الإضافية وأحكامها وشروطها وكذلك الإجراء لمنحها. |
Licencia de enfermedad durante la licencia anual | UN | الحصول على إجازة مرضية أثناء الإجازة السنوية |
Licencia de enfermedad durante la licencia anual | UN | الحصول على إجازة مرضية أثناء الإجازة السنوية |
Los días del descanso y las pausas entre períodos que excedan de la licencia anual a que tienen derecho los funcionarios según el Reglamento del Personal se considerarán días de licencia especial con sueldo completo. | UN | وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين. |
La compensación monetaria de la licencia anual remunerada no está autorizada, salvo en los casos de despido si el empleado no ha usado su licencia anual remunerada. | UN | وتعويض الإجازة السنوية المدفوعة الأجر في هذه الحالة غير مسموح به، إلا في حالة إنهاء علاقات العمل ولم يكن الموظف قد استخدم إجازته السنوية المدفوعة الأجر. |
La licencia ordinaria incluye la licencia anual básica, que se concede a los empleados en una ocupación concreta, más la licencia adicional que se concede a empleados debido a la naturaleza de su trabajo o la duración de su servicio, o a las mujeres que tienen niños. | UN | وتشمل الإجازات العادية الإجازة السنوية الأساسية التي تُمنح للعاملين في وظيفة ما، وكذلك الإجازة الإضافية التي تُمنح للعاملين بسبب طبيعة عملهم أو مدة خدمتهم أو للأمهات. |
Los días del descanso y las pausas entre períodos que excedan de la licencia anual a que tienen derecho los funcionarios según el Reglamento del Personal se considerarán días de licencia especial con sueldo completo. | UN | وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين. م. |
Licencia de enfermedad durante la licencia anual | UN | الإجازة المرضية أثناء الإجازة السنوية |
La licencia por maternidad no afecta a la licencia anual; cada una de ellas se trata por separado. | UN | ولا تمس إجازة الأمومة الإجازة السنوية. |
Los días del descanso y las pausas entre períodos que excedan de la licencia anual a que tienen derecho los funcionarios según el Reglamento del Personal se considerarán días de licencia especial con sueldo completo. | UN | وتحسب إجازة خاصة بأجر أية إجازة يقوم بها الموظف أثناء فترة العطلة الصيفية وفترات الراحة زيادة على استحقاقه من الإجازة السنوية المنصوص عليها في النظام الإداري للموظفين. م. |
Se revisó el cálculo de los costos derivados de la licencia anual, que ascendían a 7,6 millones de dólares (6,4 millones de dólares en 2003). | UN | وقد أُجري استعراض لحساب التكاليف المتعلقة بالإجازة السنوية وقدرها 7.6 ملايين دولار (2003: 6.4 ملايين دولار). |
En preparación para el cambio en las normas de contabilidad indicado más arriba, la UNOPS comenzó la acumulación para los gastos relacionados con la licencia anual en 2004-2005 (aproximadamente 2,4 millones de dólares). | UN | واستعدادا للتغيير الذي سيحدث في المعايير المحاسبية كما سبقت الإشارة، بدأ مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع في تدوين نفقات الإجازات السنوية المستحقة في الفترة 2004-2005 (2.4 مليون دولار تقريبا). |