ويكيبيديا

    "la liga de los estados árabes a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جامعة الدول العربية على
        
    • الجامعة على
        
    • جامعة الدول العربية إلى
        
    • الجامعة العربية إلى
        
    • الجامعة العربية على
        
    • جامعة الدول العربية في
        
    Convocación del 18º período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel de la Cumbre en la República del Sudán UN عقد الدورة العادية الثامنة عشرة لمجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة في جمهورية السودان
    Guiándose por los mecanismos de convocación periódica del Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel de conferencia en la Cumbre, UN واسترشاداً بآلية الانعقاد الدوري لمجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة،
    Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel de conferencia en la Cumbre UN مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة
    El Secretario General hizo uso de la palabra en la reunión y alentó a los miembros de la Liga de los Estados Árabes a continuar persiguiendo la Iniciativa de Paz Árabe. UN وقد خاطب الأمين العام ذلك الاجتماع وشجع الدول الأعضاء في الجامعة على مواصلة ومتابعة مبادرة السلام العربية.
    2. Tomar nota del contenido del segundo informe sobre el seguimiento de la situación del desarrollo y la modernización en los Estados árabes, expresar su gratitud al Secretario General y presentar informes periódicos sobre esta cuestión al Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel de conferencia en la Cumbre. UN أخذ العلم بما ورد في التقرير الثاني لمتابعة مسيرة التطوير والتحديث في الوطن العربي، وتوجيه الشكر للامين العام، والتأكيد على تقديم تقارير دورية في هذا الشأن إلى مجلس الجامعة على مستوى القمة.
    Documento de trabajo sobre desarme presentado por el Líbano en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes a la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN ورقة عمل مقدمة من الجمهورية اللبنانية باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، حول نزع السلاح
    La CESPAO colabora con la Liga de los Estados Árabes a fin de poner de relieve el papel de los jóvenes árabes, así como para mejorar su situación y empoderarlos. UN تعمل الإسكوا مع جامعة الدول العربية على تأكيد دور الشباب العربي وتعزيزه وتمكينه.
    Basándose en la resolución 6541, sobre este tema, aprobada por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel de delegados en su sesión extraordinaria de 9 de marzo de 2005, UN وبناءً على القرار رقم 6541 د.غ.ع بتاريخ 9/3/2005 الصادر عن مجلس جامعة الدول العربية على مستوى المندوبين في هذا الشأن،
    Lugar y fecha de celebración del 19º período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel de conferencia en la Cumbre UN التاسع والعشرون - موعد ومكان الدورة العادية التاسعة عشرة لمجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة
    :: Consejos ministeriales: los consejos de la Liga de los Estados Árabes a nivel ministerial; UN - المجالس الوزارية: مجالس جامعة الدول العربية على مستوى الوزراء،
    Nosotros, los dirigentes de los Estados árabes, reunidos en el 22º período ordinario de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel de conferencia en la Cumbre en la ciudad de Sert, en la Gran Jamahiriya Árabe Libia Popular y Socialista, UN وثيقة سرت نحن قادة الدول العربية المجتمعين في مجلس جامعة الدول العربية على مستوى القمة في دورته العادية الثانية والعشرين بمدينة سرت بالجماهيرية العربية الليبية الشعبية الاشتراكية العظمى.
    Reunión del Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel ministerial en la continuación de un período extraordinario de sesiones celebrada en El Cairo el 22 de enero 2012 UN اجتماع مجلس جامعة الدول العربية على المستوى الوزاري في دورته غير العادية المستأنفة القاهرة، 22 كانون الثاني/يناير 2012
    8. Alienta a la Liga de los Estados Árabes a perseverar en sus esfuerzos en colaboración con todos los interesados sirios; UN 8 - يشجع جامعة الدول العربية على مواصلة جهودها بالتعاون مع جميع الأطراف السورية المعنية؛
    A partir de ello fue posible definir un concepto de la evolución necesaria, centrado en las características del desarrollo estructural y funcional convenido por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel de conferencia en la Cumbre. UN ومن ثم أمكن تحديد مفهوم للتطوير المنشود الذي ارتكزت عليه معالم التطوير الهيكلي والوظيفي، والذي وافق عليه مجلس الجامعة على مستوى القمة، والمتمثلة بصفة خاصة فيما يلي:
    Encomendar al Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel ministerial concluir el examen de este tema, proponer medidas y mecanismos adecuados, y presentar un informe exhaustivo al respecto al siguiente período de sesiones del Consejo de la Liga reunido en conferencia en la Cumbre. UN تكليف مجلس الجامعة على المستوى الوزاري باستكمال دراسة الموضوع واقتراح الإجراءات والآليات المناسبة ورفع تقرير متكامل بشـأنه إلى الـدورة القادمـة لمجلس الجامعـة على مستوى القمة.
    El estatuto modificado entrará en vigor tras su aprobación por el Consejo Económico y Social, y tras su adopción por el Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel ministerial. UN يصبح تعديل النظام الأساسي ساري المفعول بعد موافقة المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإقراره من قبل مجلس الجامعة على المستوى الوزاري.
    379. El Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel ministerial estudió el tema de la seguridad nacional árabe y aprobó la resolución 6790, en la que se establece lo siguiente: UN 379 - تدارس مجلس الجامعة على المستوى الوزاري موضوع الأمن القومي العربي وأصدر بشأنه القرار رقم 6790 الذي نص على ما يلي:
    Habiendo estudiado el memorándum del Secretario General, el informe del Secretario General sobre la Acción Árabe Conjunta y la resolución 6479 (de 13 de enero de 2005) del período extraordinario de sesiones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel ministerial sobre el desarrollo del sistema de Acción Árabe Conjunta, UN بعد إطلاعه: وعلى قرار الدورة غير العادية لمجلس الجامعة على المستوى الوزاري رقم 6479 بتاريخ 13/1/2005 بشأن تطوير منظومة العمل العربي المشترك،
    190. Un programa urgente, ejecutado por la Secretaría General con cargo a la cuenta de apoyo a Somalia, para la ejecución de las resoluciones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel de conferencia en la Cumbre y a nivel ministerial: UN 190 - برنامج عاجل تنفذه الأمانة العامة من حساب دعم الصومال تنفيذاً لقرارات مجلس الجامعة على مستوى القمة وعلى المستوى الوزاري تقوم الأمانة العامة بما يلي:
    Documento de trabajo sobre desarme presentado por el Líbano en nombre de los Estados miembros de la Liga de los Estados Árabes a la Conferencia de las Partes de 2010 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares UN ورقة عمل مقدمة من الجمهورية اللبنانية باسم الدول الأعضاء في جامعة الدول العربية إلى مؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة عام 2010، حول نزع السلاح
    Algunos miembros del Consejo elogiaron la decisión de otorgar el puesto de la República Árabe Siria en la Liga de los Estados Árabes a la Coalición Nacional de las Fuerzas Revolucionarias y la Oposición, mientras que otros criticaron esta medida por considerarla contraproducente. UN وأثنى بعض أعضاء المجلس على قرار منح مقعد الجمهورية العربية السورية في الجامعة العربية إلى الائتلاف الوطني لقوى الثورة والمعارضة، في حين انتقد آخرون هذه الخطوة قائلين إنها سوف تؤتي بنتائج عكسية.
    No cabe duda de que la posición del grupo árabe en el seno del OIEA pareció desintegrarse, al fracasar a la hora de mantener las resoluciones del Consejo de la Liga de los Estados Árabes a nivel ministerial, pese a la claridad, la firmeza y el carácter detallado de estas resoluciones. UN ومما لا شك فيه أن الموقف العربي للمجموعة العربية في إطار الوكالة الدولية قد شابه التفكك وعدم الالتزام بقرارات مجلس الجامعة العربية على المستوى الوزاري، رغم أنها كانت قرارات واضحة وحازمة وتفصيلية.
    A. Iniciativas regionales Al comienzo de mi mandato, insté a la Liga de los Estados Árabes a que proclamara en 2004 el Decenio Árabe para las Personas con Discapacidad. UN 15 - دعوت في مرحلة مبكرة من فترة ولايتي إلى أن تعلن جامعة الدول العربية في عام 2004 العقد العربي للأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد