ويكيبيديا

    "la lista completa de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وترد القائمة الكاملة
        
    • على قائمة كاملة
        
    • على القائمة الكاملة
        
    • قائمة كاملة بأسماء
        
    • قائمة شاملة بأسماء
        
    • ترد القائمة الكاملة
        
    • وترد قائمة كاملة
        
    • أما القائمة الكاملة
        
    • القائمة الكاملة التي
        
    • بقائمة كاملة بأسماء
        
    • ترد قائمة كاملة
        
    • وعُممت قائمة كاملة
        
    • بالقائمة الكاملة
        
    • والقائمة الكاملة
        
    • وستتاح القائمة الكاملة
        
    En el apéndice I del presente informe figura la lista completa de los miembros. UN وترد القائمة الكاملة بأسماء أعضاء بعثة التخطيط في التذييل الأول لهذا التقرير.
    la lista completa de documentos que tuvo ante sí la Conferencia se reproduce en el anexo I del presente informe. UN وترد القائمة الكاملة بالوثائق المعروضة على المؤتمر في المرفق اﻷول لهذا التقرير.
    la lista completa de interlocutores del Relator Especial figura en el programa detallado de la misión, anexo al presente informe. UN وترد القائمة الكاملة بالأشخاص الذين تحدث إليهم المقرر الخاص في برنامج البعثة المفصل المرفق بهذا التقرير.
    En la página siguiente figura la lista completa de los documentos preparados a este efecto. GE.00-50334 (S) UN يرجى الرجوع إلى الصفحة التالية للاطلاع على قائمة كاملة بالورقات التي أعدت في هذا السياق.
    Los usuarios pueden ver la lista completa de proyectos por tramo, región geográfica u organismo de ejecución. UN ويمكن لمستخدمي الموقع الاطلاع على القائمة الكاملة للمشاريع مصنفة حسب الشريحة أو المنطقة الجغرافية أو الكيان المنفذ.
    la lista completa de los participantes figura en el anexo III del presente documento. UN وترد القائمة الكاملة للمشتركين في المرفق الثالث لهذه الوثيقة.
    la lista completa de participantes figura en el anexo II del presente informe. UN وترد القائمة الكاملة بالمشاركين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    la lista completa de los participantes figura en el anexo II del presente informe. UN وترد القائمة الكاملة للمشتركين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    la lista completa de participantes figura en el anexo II. UN وترد القائمة الكاملة للمشاركين في المرفق الثاني.
    la lista completa de expertos gubernamentales figura en el anexo 2 del presente informe. UN وترد القائمة الكاملة للخبراء الحكوميين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    la lista completa de los participantes figura en el anexo II del presente informe. UN وترد القائمة الكاملة بالمشاركين في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    la lista completa de participantes figura en el anexo C del documento E/ESCWA/SDPD/2013/. UN 72 - وترد القائمة الكاملة للمشاركين في المرفق جيم للوثيقة: E/ESCWA/SDP/2013.
    12. la lista completa de los participantes figura en el documento HCR/MMSP/2001/08. UN 12- وترد القائمة الكاملة بالمشاركين في الوثيقة HCR/MMSP/2001/08.
    la lista completa de participantes figura en UNEP/GCSS.VIII/INF/8. UN وترد القائمة الكاملة بالمشاركين في الوثيقة UNEP/GCSS.VIII/INF/8.
    la lista completa de participantes figura en UNEP/GCSS.VIII/INF/8. UN وترد القائمة الكاملة بالمشاركين بالوثيقة UNEP/GCSS.VIII/INF/8.
    la lista completa de los participantes en la reunión figura en el documento UNEP/POPS/POPRC.1/INF/14/Rev.1. UN وترد القائمة الكاملة للمشاركين في الاجتماع في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/14/Rev.1.
    15. la lista completa de participantes figura en el documento UNEP/POPS/POPRC.1/INF/14/Rev.1. UN 15 - وترد القائمة الكاملة بالمشاركين في الوثيقة UNEP/POPS/POPRC.1/INF/14/Rev.1.
    En el anexo II del presente informe figura la lista completa de documentos. UN ويمكن الإطلاع على قائمة كاملة بتلك الوثائق في المرفق الثاني لهذا التقرير.
    la lista completa de miembros y participantes figura en anexo al presente informe. UN ويمكن الاطلاع على القائمة الكاملة بأسماء الأعضاء والمشاركين في مرفق هذا التقرير.
    En el Apéndice A figura la lista completa de los miembros de la Comisión, junto con un breve currículum. UN وترد قائمة كاملة بأسماء أعضاء اللجنة وموجزات سير حياتهم في الملحق ألف.
    Se ruega a las delegaciones que envíen la lista completa de sus respectivas delegaciones a la Conferencia, con el cargo y la designación de todos los delegados, a la Sra. Anne Kwak (dirección de correo electrónico: kwaks@un.org, con copia a banaszek@un.org). UN ويرجى من الجهات المشاركة تقديم قائمة شاملة بأسماء وفودها إلى المؤتمر، مشفوعة بالألقاب الوظيفية لجميع أعضاء الوفد ومهامهم، إلى السيدة آن كواك (البريد الإلكتروني: kwaks@un.org، مع إرسال نسخة إلى banaszek@un.org) قبل 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014.
    la lista completa de los temas que se hallan sometidos al Consejo de Seguridad al 2 de abril de 2011 figura en el documento S/2011/10/Add.13. UN ترد القائمة الكاملة للبنود التي عرضت على مجلس الأمن حتى 2 نيسان/أبريل 2011 في الوثيقة S/2011/10/Add.13.
    También estuvieron representadas 93 organizaciones no gubernamentales: la lista completa de las organizaciones no gubernamentales que participaron en el período de sesiones, junto con los nombres y señas de sus represen-tantes, figura en la lista de participantes definitiva (HS/C/17/INF/10/Rev.2). UN ٠٢ - وإضافة إلى ذلك، تم تمثيل ٣٩ منظمة غير حكومية في الدورة، أما القائمة الكاملة للمنظمات غير الحكومية التي حضرت الدورة، مشفوعة بأسماء وعناوين ممثليها، فيمكن العثور عليها في القائمة النهائية للمشاركين المتاحة تحت الرمز )2.veR/01/FNI/71/C/SH(.
    Por consiguiente, las elecciones tendrán lugar de acuerdo con la lista completa de 23 candidatos cuyos nombres figuran en el documento A/57/492 y Corrección 1. UN ولذا ستجرى الانتخابات على أساس القائمة الكاملة التي تضم المرشحين الثلاثة والعشرين الذين ترد أسماؤهم في الوثيقة A/57/492 والتصويب 1.
    El 21 de junio de 2005, el Juzgado 5.º Laboral del Circuito de Bogotá desestimó la demanda debido a que el 22 de julio de 2004 el MPS había negado la inscripción del sindicato, acto confirmado posteriormente por todas las instancias administrativas, y no se probó que se hubiera comunicado al empleador la constitución del sindicato con la lista completa de los fundadores y adherentes. UN وفي 21 حزيران/ يونيه 2005، رفضت محكمة العمل الخامسة بالدائرة القضائية في بوغوتا الدعوى نظراً لأن وزارة الحماية الاجتماعية كانت قد رفضت في 22 تموز/يوليه 2004 تسجيل النقابة، وهو إجراء أكدته فيما بعد جميع الهيئات الإدارية، ولم يثبت أن رب العمل كان قد أُبلغ بتأسيس النقابة بقائمة كاملة بأسماء مؤسسيها والمنضمين إليها.
    la lista completa de las publicaciones preparadas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos figura en la adición del presente informe. UN ألف - برنامج المنشورات ٣٦ - ترد قائمة كاملة بالمنشورات التي أعدتها المفوضية في اﻹضافة التابعة لهذا التقرير.
    10. la lista completa de los participantes se distribuyó como documento UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/10/Rev.2 UN 10 - وعُممت قائمة كاملة بالمشاركين في الوثيقة UNEP/FAO/RC/CRC.5/INF/10/Rev.2.
    16. En el párrafo 6 de la resolución 92/30, el Consejo de Administración pidió al Administrador que le informara en su 40º período de sesiones de la lista completa de las CIP para el quinto ciclo. UN ١٦ - في الفقرة ٦ من المقرر ٩٢/٣٠، طلب مجلس اﻹدارة من مدير البرنامج أن يبلغ مجلس الادارة في دورته اﻷربعين بالقائمة الكاملة ﻷرقام التخطيط الارشادية في الدورة الخامسة.
    la lista completa de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, incluidos los posi-bles programas de capacitación, está disponible en línea. UN والقائمة الكاملة لعمليات حفظ السلام، بما في ذلك برامج التدريب المحتملة، متاحة بالاتصال المباشر.
    El Secretario General pronunciará un discurso en la reunión; la lista completa de oradores estará disponible antes de la reunión. UN 27 - وسيدلي الأمين العام بملاحظات استهلالية في الاجتماع وستتاح القائمة الكاملة بالمتكلمين قبل المناسبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد