:: Mejores archivos y bases de datos en la Secretaría, incluida la lista de expertos. | UN | :: تحسين المحفوظات وقواعد البيانات في الأمانة العامة، بما في ذلك قائمة الخبراء. |
:: Mejores archivos y bases de datos en la Secretaría, incluida la lista de expertos. | UN | :: تحسين المحفوظات وقواعد البيانات في الأمانة العامة، بما في ذلك قائمة الخبراء. |
Mantenimiento de la lista de expertos independientes | UN | تحديث قائمة الخبراء المستقلين القيام، حسب |
32. Los miembros de los grupos se eligen de la lista de expertos independientes. | UN | ٢٣- يكون اختيار أعضاء اﻷفرقة المخصصة من الخبراء المدرجين بقائمة الخبراء المستقلين. |
Cada evaluación será preparada por un miembro del equipo, con el apoyo de la secretaría y tomando como base las aportaciones de un experto elegido de la lista de expertos en metodologías. | UN | وسيقوم بإعداد كل عملية من عمليات التقييم عضو واحد من هذا الفريق، تدعمه الأمانة ومستفيداً من المدخلات المقدمة من خبير واحد يجري اختياره من قائمة خبراء المنهجيات. |
la lista de expertos figura en el anexo I del presente informe. | UN | وترد قائمة الخبراء في المرفق اﻷول لهذا التقرير. |
la lista de expertos figura en el anexo I del presente informe. | UN | وترد قائمة الخبراء في المرفق اﻷول بهذا التقرير. |
vi) asesorar, a petición de la Conferencia de las Partes, sobre la estructura, la composición y el mantenimiento de la lista de expertos independientes. | UN | `٦` تقديم المشورة، بناء على طلب مؤتمر اﻷطراف، بشأن تركيب قائمة الخبراء المستقلين وعضويتها واستيفائها |
La representante de Cuba sugirió además que si la lista de expertos propuesta por los Estados Partes era insuficiente, el Subcomité podría solicitar nombres de expertos a los organismos especializados de las Naciones Unidas. | UN | وإذا لم تكن قائمة الخبراء كافية، ففي إمكان اللجنة الفرعية أن تطلب خبراء من الوكالات المتخصصة. |
A este respecto, las Partes examinaron las cuestiones de la utilización de la lista de expertos y de los grupos intergubernamentales de asesoramiento técnico. | UN | وفي هذا الصدد، نظرت اﻷطراف في قضيتي استخدام قائمة الخبراء واستخدام اﻷفرقة الاستشارية التقنية الحكومية الدولية. |
la lista de expertos figura en el apéndice del presente informe. | UN | وترد قائمة الخبراء في تذييل هذا التقرير. |
Se ha añadido un nuevo módulo de tecnología al sitio de la secretaría en la Web, y la secretaría también tiene previsto publicar la lista de expertos en forma electrónica. | UN | وأضيفت أيضا وحدة تكنولوجيا جديدة إلى موقع شبكة اﻷمانة، وتعتزم اﻷمانة أيضا نشر قائمة الخبراء الكترونيا. |
El PNUD también ha utilizado con frecuencia la lista de expertos que lleva la División de Asistencia Electoral. | UN | كما أكثر البرنامج اﻹنمائي من استخدام قائمة الخبراء التي تحتفظ بها شعبة المساعدة الانتخابية. |
la lista de expertos figura en el anexo II del presente informe. | UN | وترد قائمة الخبراء في المرفق الثاني بهذا التقرير. |
Los expertos del grupo permanente son nombrados por las Partes y serán seleccionados de la lista de expertos. | UN | وترشح الأطراف خبراء المجموعة الدائمة من خبراء الاستعراض الذين يتم اختيارهم من قائمة الخبراء. |
Se sugirió que se creara un grupo especial de expertos, posiblemente a partir de la lista de expertos. | UN | واقترح إنشاء فريق خبراء مخصص يمكن اختياره من قائمة الخبراء. |
En la mayoría de las comunicaciones se recomienda que los integrantes del grupo científico más pequeño sean seleccionados de la lista de expertos. | UN | واقترح في غالبية الوثائق بالاستعانة بقائمة الخبراء عند تعيين الخبراء في الفريق العلمي الأصغر. |
ii) Mantenimiento de la lista de expertos y creación de los grupos especiales de expertos que sean necesarios, con sus mandatos y modalidades de trabajo; | UN | `2` الاحتفاظ بقائمة الخبراء وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب مقتضى الحال، مع تحديد اختصاصاتها وطرائق عملها؛ |
Ahora prepara las evaluaciones un miembro de dicho Equipo, con la colaboración, si se solicita, de un experto de la lista de expertos en metodologías que lleva la secretaría. | UN | ويضطلع أحد أعضاء هذا الفريق بإعداد التقييم حالياً، بمساهمة من أحد الخبراء المدرجين على قائمة خبراء المنهجيات التي تحتفظ بها الأمانة، إذا استدعى الأمر ذلك. |
Los centros de coordinación también podrían resultar útiles para coordinar a escala nacional los nombramientos para la lista de expertos. | UN | ويمكن الاستفادة أيضا من هذه الجهات لكي تتولى التنسيق، على الصعيد الوطني، بشأن الترشيحات في مجموعة الخبراء. |
Decidió examinar en su octavo período de sesiones el formulario utilizado por la secretaría para reunir información sobre los candidatos propuestos para la lista de expertos. | UN | وقررت النظر في النموذج الذي تستخدمه اﻷمانة لجمع المعلومات عن المرشحين لقائمة الخبراء في دورتها الثامنة. |
Esos expertos figuran en la lista de expertos del Instrumental. | UN | وتدرج أسماء هؤلاء الخبراء في سجل خبراء مجموعة الأدوات. |
Se pidió a las Partes que actualizaran periódicamente las listas de los corresponsales de ciencia y tecnología y la lista de expertos. | UN | وطُلب إلى الأطراف أن تحدّث بصورة منتظمة قائمة المراسلين المعنيين بالعلم والتكنولوجيا وقائمة الخبراء. |
También administra la comunicación científica y técnica y el establecimiento de redes, y la actualización de la lista de expertos independientes. | UN | كما يدير الاتصالات والتواصل الشبكي في الميدانين العلمي والتقني وإعداد قائمة بالخبراء المستقلين وتحديثها. |
8. De los 16 Estados parte en cuestión, seis habían cumplido el requisito de presentación de la lista de expertos gubernamentales un mes después del sorteo. | UN | 8- ومن تلك الدول الأطراف الست عشرة، امتثلت ست دول لشرط تقديم قائمة بأسماء الخبراء الحكوميين بعد مضي شهر من سحب القرعة. |
En su decisión 18/COP.1, la CP aprobó los procedimientos para establecer y mantener la lista de expertos independientes. | UN | واعتمد مؤتمر الأطراف، بمقرره 18/م أ-1، إجراءات تتصل بوضع قائمة بأسماء خبراء مستقلين والاحتفاظ بهذه القائمة. |
Mantenimiento de la lista de expertos independientes y establecimiento de los grupos ad hoc de expertos que sean necesarios. Nota de la secretaría. | UN | الاحتفاظ بقائمة خبراء مستقلين وإنشاء أفرقة خبراء مخصصة، حسب الاقتضاء، مذكرة من الأمانة |
Intercambio con los equipos de las Naciones Unidas en los países de la lista de expertos de las comisiones regionales y de su red de expertos y encargados de formular políticas nacionales e internacionales | UN | وضع سجل بالخبراء المتاحين في اللجان الإقليمية وفي شبكتها من الخبراء وواضعي السياسات الدوليين الوطنيين التي تشارك فيها الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة |
Tambien se los alentó a que se unieran a la lista de expertos y, de ser seleccionados por el Grupo de Expertos, participaran en la elaboración del componente de la evaluación mundial de los océanos correspondiente a la región del Gran Caribe. | UN | وشُجع المشاركون أيضاً على الانضمام إلى مجموعة الخبراء، والمشاركة في صياغة عنصر منطقة البحر الكاريبي الكبرى للتقييم العالمي للمحيطات في حال اختيارهم من جانب فريق الخبراء. |
Los Estados Miembros deberían mantener y actualizar periódicamente la lista de expertos y laboratorios que hayan notificado al mecanismo, y la secretaría del Departamento de Asuntos de Desarme debe recordar periódicamente esa obligación a los Estados Miembros. | UN | وينبغي للدول الأعضاء الاحتفاظ بقوائم الخبراء والمختبرات التي أبلغت بها الآلية مع استكمال تلك القوائم بانتظام، كما ينبغي لأمانة إدارة شؤون نزع السلاح أن تذكِّر الدول الأعضاء بشكل منتظم بذلك الواجب. |