ويكيبيديا

    "la lista de países que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قائمة البلدان التي
        
    • قائمة البلدان المقرر
        
    • قائمة البلدان ذات
        
    Azerbaiyán ocupa el quinto puesto en la lista de países que más encarcelan a periodistas y algunos incluso padecen auténticas persecuciones. UN فأذربيجان تحتل المرتبة الخامسة في قائمة البلدان التي تسجن أكثر من غيرها الصحفيين، وبعضهم يعاني من اضطهاد حقيقي.
    Por último, indica que debería incluirse a Grecia en la lista de países que han presentado el documento de trabajo. UN وقال إنه ينبغي اضافة اليونان الى قائمة البلدان التي قدمت ورقة العمل.
    Habiendo obtenido la mayoría requerida, Jordania será incluida en la lista de países que se preparará. UN بحصول اﻷردن على اﻷغلبية المطلوبة، ستدرج في قائمة البلدان التي سيجري إعدادها.
    Según se convino, se ha añadido Chipre en el párrafo 14 a la lista de países que han solicitado su admisión. UN وكما تم الاتفاق، فقد أُضيفت قبرص في الفقرة ٤١، في الصفحة ٦، إلى قائمة البلدان التي قدمت طلباً للعضوية.
    Guyana se sumó a la lista de países que han establecido por ley la independencia de su banco central. UN وقد انضمت غيانا إلى قائمة البلدان التي وضعت تشريعات تلزم باستقلالية مصارفها المركزية.
    Si el grupo de expertos no puede hacerlo, entonces se debería retirar el nombre de Gambia de la lista de países que comercian con los diamantes relacionados con el conflicto. UN وإذا لم يفعل الفريق ذلك فإنه يتعين حذف اسم غامبيا من قائمة البلدان التي تتاجر بالماس الممول للصراع.
    Como bien saben los miembros de la Primera Comisión, la lista de países que todavía están fuera de la prohibición de armas químicas está disminuyendo de forma considerable. UN وكما يدرك أعضاء اللجنة الأولى، تتضاءل قائمة البلدان التي لا تزال خارج حظر الأسلحة الكيميائية بصورة سريعة جداً.
    Añádase Mónaco a la lista de países que posteriormente se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN تُضاف موناكو إلى قائمة البلدان التي انضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Añádase Eslovenia a la lista de países que posteriormente se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN تُضاف سلوفينيا إلى قائمة البلدان التي انضمت لاحقا إلى مقدمي مشروع القرار.
    Agréguese Liechtenstein a la lista de países que se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución. UN تُضاف ليختنشتاين إلى قائمة البلدان التي انضمت إلى مقدمي مشروع القرار.
    Tras haber celebrado las consultas de rigor, tengo la intención de agregar a la India a la lista de países que han aceptado proporcionar personal militar a la FNUOS. UN وأعتزم، بعد إتمام المشاورات المعتادة، إضافة الهند إلى قائمة البلدان التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين في القوة.
    Durante su 47º período de sesiones, el Grupo de Trabajo revisó la lista de países que había solicitado visitar en misión oficial. UN وقام الفريق العامل، خلال دورته السابعة والأربعين بمراجعة قائمة البلدان التي طلب زيارتها في بعثة رسمية.
    Tras haber procedido a las consultas habituales, tengo la intención de incluir a Croacia en la lista de países que han acordado proporcionar personal militar a la FNUOS. UN وأعتزم، بعد إتمام المشاورات المعتادة، إضافة كرواتيا إلى قائمة البلدان التي وافقت على المساهمة بأفراد عسكريين في القوة.
    Conviene recordar que la lista de países que ratificaron esa Convención se compone esencialmente de los países donde se originan las corrientes migratorias. UN وللتذكير، فإن قائمة البلدان التي صدقت على هذه الاتفاقية تتألف أساسا من بلدان منشأ تدفقات الهجرة.
    Côte d ' Ivoire ya no figura en la lista de países que utilizan a niños soldados UN وقد تم شطب كوت ديفوار من قائمة البلدان التي تستخدم الجنود الأطفال
    Haití y la India, habiendo obtenido la mayoría necesaria, serán incluidos en la lista de países que se elaborará. UN سيضاف اسما هايتي والهند، بحصولهما على الأغلبية المطلوبة، إلى قائمة البلدان التي ستعد بعضوية وحدة التفتيش المشتركة.
    Durante largo tiempo el Comité se limitó a incluir en su informe anual a la Asamblea General la lista de países que se consideraba que no cooperaban. UN ومنذ وقت طويل، اكتفت هذه الأخيرة بإدراج قائمة البلدان التي تُعتبر غير متعاونة في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    Asimismo, está haciendo todo lo posible para asegurar que, mucho antes del año previsto, Myanmar quede fuera de la lista de países que utilizan a niños soldados. UN وأضاف أن الحكومة تبذل قصارى جهدها لضمان أن تُرفع ميانمار قبل السنة المحددة من قائمة البلدان التي تستخدم الأطفال جنوداً.
    Para la definición de las categorías especiales de países que merecen una atención especial, Suiza toma en cuenta la lista de países que establecen las Naciones Unidas periódicamente. UN وبالنسبة لتعيين فئات خاصة من البلدان يمكن أن تستحق اهتماما خاصا، تأخذ سويسرا في الاعتبار، قائمة البلدان التي تضعها اﻷمــم المتحــدة من وقــت إلى آخــر.
    Habiendo obtenido la mayoría requerida, Bur-kina Faso se incluirá en la lista de países que se establecerá. UN نظرا لحصول بوركينا فاصو على اﻷغلبية المطلوبة فسيدرج اسمها في قائمة البلدان المقرر وضعها.
    Al mismo tiempo, quisiera invitar a otros países a sumarse a la declaración, agregando su nombre a la lista de países que comparten nuestras inquietudes. UN وفي الوقت ذاتـه، نود أن ندعو البلدان الأخرى إلى الانضمام للإعلان بإضافة أسمائها إلى قائمة البلدان ذات التفكير المماثل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد