De los 200 candidatos que figuran en la lista definitiva de candidatos del Congreso Nacional de Sudáfrica, 67 son mujeres. | UN | ومـن بين ما مجموعه ٠٠٢ مرشح يرد اسمهم في القائمة النهائية للمؤتمر الوطني الافريقي، هناك ٧٦ امرأة. |
Por consiguiente, he decidido que el despliegue del personal de infantería y de apoyo se supedite a la publicación de la lista definitiva de votantes. | UN | ولهذا قررت أن أربط وزع أفراد المشاة والدعم بنشر القائمة النهائية للناخبين. |
Señaló que la lista definitiva de sospechosos de haber cometido crímenes de guerra se daría a conocer lo antes posible. | UN | وذكر أن القائمة النهائية للمشتبه بارتكابهم جرائم حرب ستصدر في أقرب وقت ممكن. |
la lista definitiva se presentará cuando el Consejo Económico y Social concluya su labor en 1997. | UN | وستوضع القائمة في صيغتها النهائية بعد انتهاء المجلس من أعماله في عام ١٩٩٧. |
La determinación de la lista definitiva de los medios de vigilancia de los radionúclidos que ha de incluirse como parte del SIV dependerá de consideraciones técnicas y decisiones políticas. | UN | وسيتوقف على اعتبارات تقنية وقرارات سياسية تحديد قائمة نهائية بوسائل رصد النويدات المشعة التي يتعين إدراجها كجزء من نظام الرصد الدولي. |
la lista definitiva de la distribución de los gastos que figura en el documento NPT/CONF.2005/51 se basó en la participación efectiva de los Estados partes en la Conferencia. | UN | وقد وُضع الجدول النهائي للتكاليف الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/51على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |
la lista definitiva se presentará cuando el Consejo Económico y Social concluya su labor en 1997. | UN | وستوضع هذه القائمة في صيغتها النهائية بعد انتهاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أعماله في عام ١٩٩٧. |
El Representante Especial publica la lista definitiva de votantes, aprobada por el Secretario General. | UN | يُصدر الممثل الخاص القائمة النهائية للناخبين بعد اعتمادها من اﻷمين العام. |
Hará todo lo posible para que la lista definitiva se envíe al Comité una vez que llegue a Macao. | UN | وقال إنه سيتأكد من تقديم القائمة النهائية إلى اللجنة متى وصلت إلى ماكاو. |
Daremos lectura a la lista definitiva de patrocinadores cuando se examine el proyecto de resolución. | UN | وسوف نتلو القائمة النهائية عند النظر في مشروع القرار. |
Ya se encuentra en una etapa avanzada la elaboración de la lista definitiva de beneficiarios; se prevé que esa tarea concluirá a comienzos de 2003. | UN | وقد قُطع شوط كبير في تحديد القائمة النهائية للمستفيدين ومن المتوقع الانتهاء منها في عام 2003. |
Por eso prefiero esperar hasta nuestra siguiente sesión plenaria para distribuir la lista definitiva. | UN | لذا نستصوب التمهل حتى جلستنا العامة القادمة لتوزيع القائمة النهائية. |
Una vez concluida la actualización del registro de votantes, se completó el proceso de presentación de candidaturas y se publicó la lista definitiva de candidatos de conformidad con el calendario previsto. | UN | فبعد استكمال تسجيل الناخبين، استكملت عملية تسمية المرشحين ونشرت القائمة النهائية للمرشحين في الموعد المحدد. |
La publicación de la lista definitiva de colegios electorales con cuatro semanas de antelación fue un acontecimiento importante que aumentará la transparencia de las elecciones. | UN | وشكل نشر القائمة النهائية بأماكن مراكز الاقتراع قبل الانتخابات بأربعة أسابيع تطورا هاما سوف يزيد من شفافية الانتخابات. |
la lista definitiva de grupos puede, por consiguiente, ser ligeramente diferente de la propuesta inicial: | UN | وذلك لأن القائمة النهائية للأفرقة قد تكون مختلفة قليلا عن الاقتراح التالي: |
la lista definitiva de los fallos de primera instancia figura en el anexo I del presente informe. | UN | وترد القائمة النهائية للأحكام الابتدائية الصادرة عن المحكمة الدولية لرواندا في المرفق الأول بهذا التقرير. |
El Comité Central aprobó también la lista definitiva de candidatos del PAIGC en las elecciones legislativas. | UN | ووافقت اللجنة المركزية أيضاً على القائمة النهائية لمرشحي الحزب الأفريقي في الانتخابات التشريعية. |
la lista definitiva de los fallos de primera instancia figura en el anexo I del presente informe. | UN | وترد القائمة النهائية للأحكام الابتدائية الصادرة عن المحكمة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
la lista definitiva de los fallos de primera instancia del Tribunal figura en el anexo I del presente informe. | UN | وترد القائمة النهائية للأحكام الابتدائية الصادرة عن المحكمة في المرفق الأول لهذا التقرير. |
la lista definitiva se presentará cuando el Consejo Económico y Social concluya su labor en 1996. | UN | وستوضع القائمة في صيغتها النهائية بعد إنجاز المجلس الاقتصادي والاجتماعي ﻷعماله في عام ١٩٩٦. |
La determinación de la lista definitiva de los medios de vigilancia de los radionúclidos que ha de incluirse como parte del SIV dependerá de consideraciones técnicas y decisiones políticas. | UN | وسيتوقف على اعتبارات تقنية وقرارات سياسية تحديد قائمة نهائية بوسائل رصد النويدات المشعة التي يتعين إدراجها كجزء من نظام الرصد الدولي. |
la lista definitiva de la distribución de los gastos que figura en el documento NPT/CONF.2005/51/Rev.1 se basó en la participación efectiva de los Estados partes en la Conferencia. | UN | وقد وُضع الجدول النهائي للتكاليف الوارد في الوثيقة NPT/CONF.2005/51/Rev.1على أساس المشاركة الفعلية للدول الأطراف في المؤتمر. |
la lista definitiva se presentará cuando el Consejo Económico y Social concluya su labor en 1998. | UN | وستوضع هذه القائمة في صيغتها النهائية بعد انتهاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي من أعماله في عام ١٩٩٨. |
La Autoridad de Verificación entregará a la Comisión Especial de Incorporación la lista definitiva de los desmovilizados establecida en los puntos de concentración a más tardar el día " D+30 " . | UN | وتقوم سلطة التحقق بموافاة لجنة الاندماج الخاصة بالقائمة النهائية لﻷفراد المسرحين، التي تعد في نقاط التجمع في غضـون موعــد لا يتجــاوز يوم " ي + ٣٠ " ؛ |
Esa Comisión se encargará de preparar la lista definitiva de los saharauis habilitados para participar en la votación. | UN | ويعهد إليها بوضع القوائم النهائية للصحراويين المؤهلين للاشتراك في التصويت. |