Tenía a una agente usando la lista negra, que yo había hecho anónimamente, y que decidí no volver a hacer, para venderme a su cliente. | TED | كان هناك عميل يستخدم القائمة السوداء هذا الشيء الذي صنعته بشكل مجهول وقررت أن لا تفعل مرة أخرى ليبيع عميله لي |
Ha habido unos 1000 guiones en la lista negra desde que se descubrió en 2005. | TED | كان هناك حوالي 1000 سيناريو على القائمة السوداء منذ إنشائه في عام 2005 |
A lo último lo pusieron en la lista negra los practicantes más convencionales. | Open Subtitles | و في النهاية تم وضعه على القائمة السوداء لكل الممارسين التقليديين |
En 2004, los Servicios Federales de Seguridad de Rusia le informaron de que estaba en la lista negra uzbeka. | UN | وفي عام 2004، استدعته دائرة الأمن الاتحادي للاتحاد الروسي وأبلغته بأنه مدرج بالقائمة السوداء في أوزبكستان. |
Y luego estaría en la lista negra de cada periódico... | Open Subtitles | وستم وضعي على القائمه السوداء في كل جريدة |
Ahora estoy en la lista negra de la FDA, asi que ya no tengo que preocuparme por eso | Open Subtitles | والآن أنا على القائمة السوداء للمنظمة, لذا ليس علي ان أقلق بشأن ذلك بعد الآن. |
Tu nombre y tus huellas pasarán a estar en la lista negra de inmigración. | Open Subtitles | لأن إسمك و بصماتك ستكون في القائمة السوداء في ولايات المتحدة للهجرة |
El que conducía de limón de las Belles y la lista negra de la fiesta? | Open Subtitles | التي دفعت ليمون الى الانسحاب من الحسناوات ووضعتها على القائمة السوداء لهذه الحفله؟ |
Esperamos que Tayikistán desaparezca pronto de la lista negra de zonas de conflicto. | UN | ونحن نأمل أن يرفع اسم طاجيكستان بسرعة من القائمة السوداء التي نعدد بها مناطق الصراع. |
Si el pasaporte es auténtico, se procede a cotejarlo con la " lista negra " de la computadora. | UN | إذا ثبتت صحة جواز السفر تجري مطابقته على القائمة السوداء في الحاسوب. |
Dicha Dependencia es la única responsable de que se haya retirado a las Islas Marshall de la lista negra de los Estados Unidos de América y la Unión Europea. | UN | وهذه الوحدة مسؤولة فقط عن استبعاد جزر مارشال من القائمة السوداء للولايات المتحدة والاتحاد الأوروبي. |
Se prohíbe el vertimiento de desechos incluidos en la lista negra. | UN | إغراق النفايات المدرجة في القائمة السوداء ممنوع. |
En la lista negra también figuran los nombres de personas involucradas en delitos de terrorismo. | UN | وتشتمل القائمة السوداء أيضا على أسماء الأفراد المشتركين في جريمة إرهاب. |
La Australia Western Sahara Association está especialmente preocupada porque tres compañías australianas productoras de fertilizantes están importando fosfatos del Sáhara Occidental, aun cuando entidades suecas y noruegas han incluido a dos de ellas en la lista negra. | UN | وأضافت أن رابطة الصحراء الغربية في أستراليا تشعر بقلق خاص لأن ثلاث شركات أسترالية للأسمدة تقوم باستيراد الفوسفات من الصحراء الغربية، مع أن كيانات سويدية ونرويجية أدرجت شركتين منها في القائمة السوداء. |
El Ministerio de Trabajo y Transmigración está actualmente procesando a las agencias incluidas en la lista negra. | UN | وتقوم وزارة العمل والهجرة العابرة أيضاً بمقاضاة الوكالات المدرجة في القائمة السوداء. |
A otros los ponen en la lista negra sólo por ser izquierdistas. | Open Subtitles | هناك القائمة السوداء عن وجود الانتماءات اليسارية |
Junto a cientos más fueron puestos en la lista negra - privándoles de su sustento. | Open Subtitles | وأُضيفوا مع مئات آخرين على القائمة السوداء سدّوا سبل العيش أمامهم |
En la lista negra antes de graduarme. | Open Subtitles | ادرجة في القائمة السوداء حتى قبل أن أتخرج هذا يجب أن يكون رقم قياسي |
Lo que nos lleva a nuestra siguiente persona en la lista negra. | Open Subtitles | بالضبط الأمر الذي ينقلنا للتحدث عن رجلنا التالي بالقائمة السوداء |
Solía ser espía hasta que... Tenemos una notificación. Estás en la lista negra. | Open Subtitles | تلقينا مذكرة إحراق عليك انت في القائمه السوداء |
En un informe publicado recientemente, el Banco Mundial coloca en la lista negra a 29 empresas por corrupción en los procedimientos de asignación de contratos en un país africano. ¿Qué país? | UN | يتضمن تقرير للبنك الدولي صدر مؤخرا قائمة سوداء من 29 شركة متهمة بالفساد فيما يتعلق بإجراءات منح العقود في إحدى البلدان الأفريقية. |
la lista negra es sólo un juego inocente. | Open Subtitles | لم أعلمكم بذلك,لأن رهان الموت هي مجرد لعبة غير مؤذية |
Estás en la lista negra. | Open Subtitles | في قآئمه الحظر |
Tenemos orden de quemarte. Estás en la lista negra. | Open Subtitles | لدينا إشعار بطردك لقد تم وضعك بالقامة السوداء |
Añádalo a la lista negra. No quiero escuchar eso otra vez. | Open Subtitles | -أضفها للقائمة السوداء لا أريد سماع هذه الموسيقى ثانية. |