ويكيبيديا

    "la llegada del equipo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وصول المعدات
        
    • وصول معدات
        
    • وصول الفريق
        
    • وصول فريق
        
    • لدى وصول القوات
        
    Con la llegada del equipo especializado, la capacidad de vigilancia de la UNOMUR se ampliará aún más. UN ومع وصول المعدات المتخصصة ستتعزز بصورة أكبر قدرة البعثة على المراقبة.
    Sin embargo, debido a la demora en la llegada del equipo agrícola y a la lenta ejecución del programa, los resultados de la primera cosecha no fueron alentadores. UN غير أن نتائج الحصاد الأول لم تكن مشجعة بسبب تأخر وصول المعدات الزراعية وبطء التنفيذ.
    Sin embargo, se ha aplazado el despliegue de estos graduados a causa de las demoras en la llegada del equipo. UN بيد أن نشر هؤلاء الخريجين قد أرجئ بسبب تأخر وصول المعدات.
    Establecimiento de enlaces de comunicaciones en las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz en un plazo de 24 horas a partir de la llegada del equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN إنشاء خطوط اتصالات في غضون 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات إلى عملية جديدة لحفظ السلام
    la llegada del equipo de comunicaciones, que se había demorado durante muchos meses en la frontera por problemas de aduana, facilitó el mejoramiento de las operaciones y la seguridad de los equipos de la Oficina de las Naciones Unidas de Servicios para Proyectos. UN كما أدى وصول معدات الاتصال، التي تأخر وصولها عند الحدود ﻷشهر كثيرة بسبب مشاكل تتعلق بالتخليص الجمركي، إلى تحسين العمليات وتحسين سلامة الفرق التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع.
    Los lugares designados fueron inspeccionados inmediatamente después de la llegada del equipo al Iraq. UN وجرى تفتيش المواقع المحددة عقب وصول الفريق مباشرة إلى العراق.
    Afirmó también que los vehículos transportaban materiales proscritos y que se trasladaron del lugar a otra ubicación a la llegada del equipo de inspección. UN وادعى بأن تلك العجلات كانت محمله بمواد محظورة، وأن تلك العجلات تحركت من الموقع إلى مكان آخر عند وصول فريق التفتيش.
    Sin embargo, se producen demoras inaceptables entre la llegada del equipo a la región y su entrega. UN إلا أن هناك حالات من التأخير غير المقبول تنشأ بين وقت وصول المعدات إلى المنطقة ووقت تسليمها.
    Establecimiento de enlaces de comunicaciones con las nuevas misiones dentro de las 24 horas de la llegada del equipo UN إقامة وصلات جديدة للاتصال بالبعثات في غضون 24 ساعة من وصول المعدات
    2.1 Establecimiento de enlaces de comunicaciones con las nuevas misiones dentro de las 24 horas de la llegada del equipo UN 2-1 إقامة وصلات جديدة للاتصالات خلال 24 ساعة من وصول المعدات
    iv) Despliegue con plena capacidad de la tecnología de la información y las comunicaciones, incluidos servicios seguros de transmisión de voz, datos y vídeo, en las 20 horas posteriores a la llegada del equipo y el personal UN ' 4` تمام نشر قدرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك خدمات صوت وبيانات وفيديو مأمونة، في غضون 20 ساعة من وصول المعدات والأفراد
    iv) Despliegue con plena capacidad de la tecnología de la información y las comunicaciones, incluidos servicios seguros de transmisión de voz, datos y vídeo, en las 20 horas posteriores a la llegada del equipo y el personal UN ' 4` نشر قدرات كاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك خدمات مؤمَّنة للصوت والبيانات والفيديو، في غضون 20 ساعة من وصول المعدات والأفراد
    iv) Despliegue con plena capacidad de la tecnología de la información y las comunicaciones, incluidos servicios seguros de transmisión de voz, datos y vídeo, en las 20 horas posteriores a la llegada del equipo y el personal UN ' 4` نشر قدرات كاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك خدمات مؤمَّنة للصوت والبيانات والفيديو، في غضون 20 ساعة من وصول المعدات والأفراد
    ii) Establecimiento de plena capacidad en materia de tecnología de la información y comunicaciones, incluidos servicios seguros de transmisión de voz, datos y vídeo, en las 20 horas posteriores a la llegada del equipo y el personal UN ' 2` نشر قدرات كاملة في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، بما في ذلك خدمات مؤمنة للصوت والبيانات والفيديو، في غضون 20 ساعة من وصول المعدات والأفراد
    Los refuerzos van llegando poco a poco, pero la situación de seguridad y el difícil entorno en Darfur han retrasado la llegada del equipo de los contingentes que van sumándose. UN وقد أخذت التعزيزات تصل ببطء، بيد أن الحالة الأمنية ووعورة البيئة في دارفور قد تسبّبتا في تأخر وصول معدات الوحدات العسكرية القادمة.
    2.1 Establecimiento de enlaces de comunicaciones para las misiones nuevas en un plazo de 24 horas a partir de la llegada del equipo de tecnología de la información y las comunicaciones a la misión UN 2-1 إنشاء روابط اتصالات البعثات الجديدة في غضون 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى البعثة
    Establecimiento de enlaces de comunicaciones en las nuevas operaciones de mantenimiento de la paz en un plazo de 24 horas a partir de la llegada del equipo de tecnología de la información y las comunicaciones UN إنشاء روابط الاتصالات في أي بعثة من بعثات حفظ السلام الجديدة في غضون 24 ساعة من وصول معدات تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات إلى البعثة
    Ellos asegurarán a todos los niños del recinto primero, antes de la llegada del equipo azul e inteligencia... Open Subtitles سوف يضمنون سلامة كل الأطفال في المجمع أولاً ..قبل وصول الفريق الأزرق
    La actividad principal fue la investigación, mediante inspección y conversaciones, de la declaración del Iraq de su programa de enriquecimiento, hecha en la víspera de la llegada del equipo a Bagdad. UN تمثل النشاط الرئيسي الذي تم، عن طريق كل من التفتيش أو المناقشات، التحقيق في إعلان العراق عن برنامجه المتعلق باﻹثراء، الذي أدلى به عشية وصول الفريق إلى بغداد.
    El aterrizaje del helicóptero coincidió con la llegada del equipo de inspección mixto de la UNMOVIC a la zona. UN وتزامن وصول الطائرة مع وصول فريق الأنموفيك المشترك للمنطقة.
    • Los exámenes forenses indican que se han extraído cuerpos de una fosa común en Mbandaka, lo que confirma un testimonio según el cual hubo un intento de " limpiar " esas fosas antes de la llegada del equipo de Investigación. UN • وتشير أدلة الطب الشرعي إلى أنه قد تم نقل جثث من مقبرة جماعية في مبانداكا، مما يعزز اﻹفادة التي أشارت إلى بذل مجهود من أجل " تنظيف " هذه المواقع قبل وصول فريق التحقيق.
    Informes de inspección a la llegada del equipo UN التقارير المتعلقة بالتفتيش لدى وصول القوات

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد