Ya pasaron al menos dos horas desde que la llevaron al hospital. | Open Subtitles | لقد مضت ساعتان على الأقل منذُ أن أخذوها إلى المشفى |
Ora que si no la maté, pos poco le faltaría porque se la llevaron chillando como cochino. | Open Subtitles | لو لم أقتلها لقتلتني كانت تزفر كالخنزير عندما أخذوها |
Se la llevaron a la Tierra Kromagg cuando era una niñita. | Open Subtitles | لقد أخذوها إلى أرض الكروماج عندما كانت مجرد طفلة صغيرة |
Sé adónde la llevaron hasta que reciban el corcel. | Open Subtitles | أَعْرفُ إلى أين أَخذوها حتىيستلمواالحصان. |
la llevaron a una fiesta... drogada, violada... | Open Subtitles | تمّ أخذها إلى حفلة... تمّ تخديرها، اغتصابها... |
Después la llevaron a la comisaría de policía, donde la retuvieron durante varias horas y la abofetearon. | UN | وبعد ذلك اقتيدت إلى مركز الشرطة، حيث احتجزت لعدة ساعات وصفعت على وجهها. |
Y se la llevaron de la casa hermosa... y la llevaron a la calle. | Open Subtitles | ثم أخذوها من المنزل الجميل ومروا بها عبر الشارع |
En este informe del caso aquí, se concluye que su hermana está muerta, así como también los hombres que se la llevaron. | Open Subtitles | في هذه الدراسة هنا، هو يستنتج أختك ميتة، بالإضافة إلى الرجال الذين أخذوها. |
Se la llevaron de esta casa el 23 de mayo. | Open Subtitles | وقد أخذوها من هذا المنزل فى الثالث والعشرين من مايو |
- Se la llevaron con ellas. | Open Subtitles | و الفالكرى الجديدة ، أين هى ؟ لقد أخذوها معهن |
Se la llevaron. Le dije a Nadya que no debería estar aquí. | Open Subtitles | وقد أخذوها، لقد أخبرت ناديا أنه يجب أن لا تكون هنا، لقد أخذوها |
Hace dos días que no va a la escuela. la llevaron a una clínica. | Open Subtitles | لم تأتي للمدرسة من يومين لقد أخذوها إلى عيادة |
Si ellos fueron los que se la llevaron, | Open Subtitles | إذا كانوا قد أخذوها بالفعل ربما تكون في الطريق الآن |
Ya se la llevaron al condado general. | Open Subtitles | لقد أخذوها حالا ، إلى المحافظة |
Ahora me pregunto si la llevaron a una cabaña de troncos en los bosques una vez que terminaron, y le presentaron a un loquero amistoso. | Open Subtitles | وأتساءل الآن إن كانوا قد أخذوها إلى كوخ وسط الغابة بعد انتهائهم وعرّفوها إلى طبيب نفسيّ ودود |
Lo ves, ella se ha ido. La madre y el padre se la llevaron... | Open Subtitles | أرأيت ذهبت و تركتك والديها جاءوا و أخذوها |
- Se la llevaron para una MRI. | Open Subtitles | لقد أخذوها من أجل التّصوير بالرّنين المغناطيسيّ. |
¿La llevaron a Cilver city? | Open Subtitles | أَخذوها إلى المدينةِ الفضّيةِ؟ |
la llevaron a una fiesta, la drogaron, la violaron... | Open Subtitles | تمّ أخذها إلى حفلة... تمّ تخديرها، اغتصابها... |
La niña relató que, tras su secuestro, la llevaron a la selva, donde pasó ocho meses sometida a tratos inhumanos y degradantes, golpeada y violada repetidamente hasta que escapó. | UN | وذكرت الفتاة أنها اقتيدت بعد اختطافها إلى الغابات حيث قضت، حسبما ذكرت، 8 أشهر عانت خلالها من المعاملة اللاإنسانية والمهينة وتعرضت للضرب والاغتصاب المتكرر إلى أن هربت. |
Se la llevaron ayer tras allanar su casa. | Open Subtitles | خطفت الليلة الماضية خلال عملية إقتحام للمنزِل |
Sé adonde se la llevaron. | Open Subtitles | أعرف أين هم يأخذونها. |
No, lo último que oí es que la llevaron a rehabilitación. | Open Subtitles | لا, لقد أدخلوها في مركز علاجي للمخدرات كما سمعت |
Yo estaba allí el día que la llevaron a casa. | Open Subtitles | كُنت هُناك في اليوم الذي أحضروها فيه إلى المنزل |
Si. Se la llevaron a las celdas. Tiene cargos por intento de homicidio. | Open Subtitles | لقد اخذوها للزنزانة, اتهموها بمحاولة القتل |