ويكيبيديا

    "la lucha contra la epidemia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكافحة الوباء
        
    • مكافحة هذا الوباء
        
    • مكافحة وباء
        
    • لمكافحة الوباء
        
    • لمكافحة هذا الوباء
        
    • لمكافحة وباء
        
    • التصدي للوباء
        
    • محاربة الوباء
        
    • التصدي لوباء
        
    • التصدي لهذا الوباء
        
    • بمكافحة وباء
        
    • ضد وباء
        
    • السيطرة على وباء
        
    • ومكافحة وباء
        
    • مكافحة ذلك الوباء
        
    La cooperación es una palabra clave en la lucha contra la epidemia. UN والتعاون هو الكلمة الأولى في مكافحة الوباء.
    Otra medida importante en la lucha contra la epidemia es alentar el análisis de detección voluntario. UN والمجال الآخر الذي يحظى بالتركيز في مكافحة الوباء هو تشجيع الاختبارات الطوعية.
    El informe servirá como instrumento de promoción en la lucha contra la epidemia y fomentará el diálogo sobre las dificultades asociadas a la reducción de la carga. UN وسيكون هذا التقرير بمثابة وسيلة للدعوة من أجل مكافحة هذا الوباء وسيعزز الحوار بشأن التحديات المتعلقة بتخفيف هذا العبء.
    Esa terapia es una herramienta muy poderosa en la lucha contra la epidemia del VIH. UN ويعتبر هذا العلاج أداة قوية جدا في مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية.
    Los esfuerzos regionales incluyen la formulación de directrices y mecanismos políticos apropiados y la movilización de recursos e iniciativas en la lucha contra la epidemia. UN وتشمل الجهود على الصعيد الوطني وضع التوجيهات وإنشاء الآليات على النحو الواجب فيما يتعلق بالسياسات وتعبئة الموارد والحث على اتخاذ المبادرات لمكافحة الوباء.
    El compromiso en la cooperación entre países en la lucha contra la epidemia también ha mejorado en los órganos políticos regionales. UN كما تم تعزيز الالتزام بالتعاون فيما بين البلدان لمكافحة هذا الوباء من قبل الهيئات السياسية الإقليمية.
    Se debe señalar que los organismos humanitarios están sufriendo escasez de recursos como consecuencia de tener que destinar fondos previstos para otros programas a la lucha contra la epidemia de cólera. UN وينبغي ملاحظة أن الوكالات اﻹنسانية تشهد أوجه نقص في الموارد كنتيجة لاضطرارها الى تحويل أموال من برامجها اﻷخرى لمكافحة وباء الكوليرا.
    En particular, advirtió contra un exceso de confianza como resultado de los progresos recientes en la lucha contra la epidemia. UN وحذر، بوجه خاص، من التراخي بعدما أُحرز مؤخرا من نجاح في التصدي للوباء.
    Las personas que viven con el VIH/SIDA pueden hacer una importante contribución a la lucha contra la epidemia. UN ويمكن للمصابين بالفيروس والإيدز الإسهام بقدر كبير في مكافحة الوباء الذي وقعوا ضحايا له.
    Estos esfuerzos han sido tremendamente importantes en la lucha contra la epidemia. UN وكانت تلك الجهود ذات أهمية بالغة في مكافحة الوباء.
    Además, algunos países que al principio tuvieron éxito en la lucha contra la epidemia encuentran ahora dificultades para mantener los resultados conseguidos. UN كما أن بعض البلدان التي أفادت بأنها أحرزت نجاحا سريعا في مكافحة الوباء تواجه صعوبة لصون الإنجازات التي حققتها سابقا.
    Otra prioridad importante es la lucha contra la epidemia entre los hombres homosexuales, los hombres que mantienen relaciones sexuales con otros hombres y los transexuales. UN وتتمثل أولوية هامة أخرى في مكافحة الوباء في أوساط المثليين، والرجال الذين يمارسون الجنس مع الرجال، والمتحولين جنسيا.
    En aras del tiempo, me he limitado a resaltar los avances logrados por el Gobierno de la República de Trinidad y Tabago en la lucha contra la epidemia. UN ومراعاة للوقت التمست فقط إبراز جوانب التقدم الذي أحرزته حكومة جمهورية ترينيداد وتوباغو في مكافحة الوباء.
    México está entrando en una nueva fase de la lucha contra la epidemia. UN إن المكسيك اليوم تهم بدخولها مرحلة جديدة في إطار مكافحة هذا الوباء.
    Sugirió que se organizaran debates en un marco más general, en el cual se especificaran las prioridades y funciones en la lucha contra la epidemia. UN واقترح إجراء المناقشات في إطار أوسع تتحدد فيه الأولويات والأدوار في مكافحة هذا الوباء.
    la lucha contra la epidemia del VIH sigue siendo una de las mayores prioridades de la comunidad internacional, prioridad que Liechtenstein comparte plenamente. UN إن مكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية إحدى أهم أولويات المجتمع الدولي، وهي أولوية تؤيدها ليختنشتاين تماما.
    Un importante tercer factor en la lucha contra la epidemia del SIDA, junto con la voluntad política y la investigación científica, es la generosidad entre los países. UN والعامل الثالث المهم في مكافحة وباء الإيدز، إلى جانب الإرادة السياسية والبحوث العلمية، هو السخاء فيما بين بلداننا.
    Además, el creciente aumento de los recursos financieros externos y la consiguiente prominencia del tratamiento hace que se corra el riesgo de prestar menos atención a los enfoques de la lucha contra la epidemia referentes al desarrollo. UN كذلك، ثمة احتمال بأن تخرج النـُّـهـُـج الإنمائية لمكافحة الوباء من دائرة الاهتمام بفعل الزيادة التي شهدتها مؤخرا الموارد المالية الخارجية وما نتـج عنهـا مـن بروز لمسألة المعالجة.
    6. La comunidad de donantes deberá movilizar fondos adecuados de asistencia técnica lo antes posible para ayudar al Gobierno tan pronto como éste acredite su pleno y eficaz apoyo y adhesión a la lucha contra la epidemia al máximo nivel oficial. UN ٦- وينبغي أن يعبئ مجتمع المانحين ما يكفي من تمويل ومساعدة تقنية في أقرب وقت ممكن لمساعدة الحكومة عندما تثبت تأييدها الكامل والفعلي لمكافحة هذا الوباء على مستوى حكومي والتزامها بذلك.
    Garantizar la protección de esos grupos debe ser prioridad en todas las actividades realizadas en la lucha contra la epidemia del VIH/SIDA. UN ويجب أن تكون كفالة الحماية لتلك الفئات أساس جميع الإجراءات المتخذة لمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Observó que gracias al firme compromiso político se habían hecho progresos en la lucha contra la epidemia. UN وأشارت إلى أنه نتيجة الالتزام السياسي القوي، أحرز تقدم في مجال التصدي للوباء.
    Bostwana es uno de los países que ha alcanzado progresos importantes en la lucha contra la epidemia. UN بوتسوانا تعتبر أحد البلدان التي حققت تقدما كبيرا في محاربة الوباء.
    Se ha progresado mucho en la lucha contra la epidemia mundial del SIDA, pero queda un largo camino por recorrer y la epidemia aún aventaja a la respuesta mundial. UN وأحرز تقدم كبير في التصدي لوباء الإيدز العالمي، ولكن ما زال هناك شوطا طويلا يتعين قطعه وما زال انتشار الوباء يفوق الاستجابة العالمية.
    El éxito logrado en la lucha contra la epidemia UN تحقيق نجاح في التصدي لهذا الوباء
    Lucha contra el VIH/SIDA. La violencia y la inseguridad acarrearon la suspensión de las actividades vinculadas a la lucha contra la epidemia del VIH/SIDA. UN 33 - مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: أدى العنف وانعدام الأمن إلى تعطيل الأنشطة المتصلة بمكافحة وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La Declaración de compromiso en la lucha contra el VIH/SIDA, de 2001, y la Declaración Política sobre el VIH/SIDA aprobada cinco años después, se han convertido en la base del progreso mundial alcanzado en la lucha contra la epidemia del VIH/SIDA. UN إن إعلان الالتزام بشأن الفيروس/الإيدز لعام 2001 والإعلان السياسي بشأن الفيروس/الإيدز الذي اعتُمد بعده بخمس سنوات أصبحا أساس التقدم المحرز عالميا في المعركة ضد وباء الفيروس/الإيدز.
    El Gobierno tuvo muy en cuenta las enseñanzas extraídas de su propia experiencia en la lucha contra la epidemia de síndrome respiratorio agudo severo (SARS) en 2003, así como en el control de la propagación de la gripe aviar y la gripe A (H1N1), en 2004 y 2009 respectivamente. UN وقد استعرضت الحكومة الصينية بعناية الخبرات التي لديها واستخلصت الدروس من عملها في مجال مكافحة تفشي المتلازمة التنفسية الحادة الوخيمة في عام 2003. ونجحت الصين في السيطرة على وباء أنفلونزا الطيور ووباء أنفلوانزا الخنازير في عامي 2004 و2009 على التوالي.
    Burkina Faso hace hincapié en los logros en la esfera de la educación, la lucha contra la epidemia de meningitis y el VIH/SIDA y la planificación demográfica, especialmente la salud reproductiva. UN وتركز بوركينا فاسو على المنجزات التعليمية، ومكافحة وباء الالتهاب السحائي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والتخطيط السكاني وبخاصة الرعاية الصحية الإنجابية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد