Se puede saber mucho sobre una persona por la música que escucha. | Open Subtitles | يمكن معرفة الكثير عن الشخص من الموسيقى التي يستمع إليها. |
Estás gritando innecesariamente, probablemente debido a la pérdida de audición por la música que escuchas. | Open Subtitles | أنت تصرخ دون داعٍ على الأرجح نظراً لضعف السمع بسبب الموسيقى التي تعزفها |
la música que hemos visto antes, las estrellas en la cuadrícula, está muy, muy lejos de ser aleatoria. | TED | هذه الموسيقى التي رأيناها سابقًا، هذه النجوم على الشبكة، بعيدة تمامًا عن العشوائية. |
Desde el alba de la era del sampling, ha habido un debate sin fin sobre la validez de la música que contiene samples. | TED | منذ فجر حقبة إعادة الدمج، هناك جدل لا نهائي حول شرعية الموسيقى التي تحتوي على أجزاء مدمجة. |
Déjenlo andar al compás de la música que oiga, por lenta... o distante que ésta parezca. " | Open Subtitles | دعه يخطو إلى الموسيقى التى يسمعها ، كما يقيسها أو تكون بعيدة جداً |
Enviamos personas a la luna, nuestros teléfonos nos hablan o personalizan radios para reproducir solo la música que nos gusta. | TED | نُرسل أناسًا إلى القمر أونجعل هواتفنا تتحدث إلينا أو نخصص محطات إذاعية تستطيع أن تعزف الموسيقى التي نحبها فقط |
Pero más allá de género, hay otra pregunta: ¿cómo los sonidos que escuchamos cada día influyen en la música que hacemos? | TED | لكن بعيدًا عن النوع الموسيقي، هناك سؤال آخر: كيف تؤثر الأصوات التي نسمعها كل يوم في الموسيقى التي نؤلفها؟ |
la música que oía eran bombas y armas. | TED | الموسيقى التي أعتدت على سماعها هي القنابل ونيران الرشاشات. |
Nos las arreglábamos, pero a veces esos lugares no parecían ser los más adecuados para la música que estaba tocando o había creado. | TED | لقد نجحنا فيها، و لكن أحيانا بعض تلك القاعات لم تبدو متماشية تماماً مع الموسيقى التي كنت اؤلفها أو كنت قد ألفتها. |
Y en cierto modo, la música que escriben para este lugar funciona perfectamente. | TED | و بطرق عدة، فإن الموسيقى التي يكتبونها لتُعزف في تلك الأماكن ملائمة لها تماماً. |
No no, esa es la música que suena cuando se enciende. | Open Subtitles | لا، إنّها الموسيقى التي تسمعها عند تشغيله |
Sí. Mejor ese estado qué la música que escuchamos. | Open Subtitles | اجل ، الافضل من الغيبوبة الموسيقى التي سمعناها |
Tampoco entiendo su nuevo nombre ni la música que baila. | Open Subtitles | ولم أفهم إسمها الجديد أيضاً ولا الموسيقى التي ترقص عليها |
O hasta la música que oías en tu mente. | Open Subtitles | أو حتى الموسيقى التي كنت تسمعها في خيالك |
¿Acaso escuchaste la música que acabo de reproducir para ti? | Open Subtitles | من جامعة لم نلتحق بها على الإطلاق. هل سمعت الموسيقى التي شغلتها لك؟ |
Si no puedo estar con usted, ruego entonces que escuche mi voz en la música que envío. | Open Subtitles | إذا لم أستطع أن أكون معكِ عندئذ سأصلي لكي تسمعي صوتي في الموسيقى التي أبعثها |
Él solo... que no le gusta la música que tú y tu papá escuchan. | Open Subtitles | .إنه فقط لا يحب الموسيقى التي تستمع لها أنت ووالدك |
Lo que necesitamos hacer ahora es encontrar la música que él amaba, y... | Open Subtitles | ما نحتاج القيام به الآن هو العثور .. على الموسيقى التي يحبها ، و |
esperaron la música que compusiste para la unificación de Europa que todos esperamos celebrar pronto. | Open Subtitles | كانوا يتوقون إلى سماع الموسيقى التى كنت تؤلفها بمناسبة قيام الاتحاد الاوروبى والذى نتمنى جميعاً أن نحتفل به قريباً |
Este es Jack el Taponero, Quien te tiene saltando y contorneando con la música que nos ayuda a ser La Tierra de la Libertad, | Open Subtitles | معكم جامين جاك الذي يبقيكم متحمسين و متطلعين للموسيقى التي ساعدتنا على صنع |
Es la música que escuchan hoy día. | Open Subtitles | إنّها الموسيقي التي تستمعون لها أيّها الشباب |