ويكيبيديا

    "la mañana del martes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • صباح يوم الثلاثاء
        
    • صباح الثلاثاء
        
    • صبيحة يوم الثلاثاء
        
    El Comité examinó el tema en su segunda sesión, celebrada en la mañana del martes 17 de febrero de 2009. UN 22 - تناولت اللجنة هذا البند الفرعي في جلستها الثانية المعقودة صباح يوم الثلاثاء 17 شباط/فبراير 2009.
    El Comité examinó el tema en su segunda sesión plenaria, celebrada en la mañana del martes 17 de febrero. UN 76 - تناولت اللجنة هذا البند في جلستها العامة الثانية المعقودة صباح يوم الثلاثاء 17 شباط/فبراير.
    Fílmalo en la mañana del martes y luego tráelo aquí el miércoles por la tarde, alrededor de las 8:00. Open Subtitles صوره في صباح يوم الثلاثاء ثم أحضره إلى هنا مساء الأربعاء، عند الساعة 8: 00
    Dijo que en las primeras horas de la mañana del martes había sido golpeado en el patio de la comisaría. UN وأفاد المحتجز بأنه ضُرب في الساعات الأولى من صباح الثلاثاء في فناء الشرطة.
    Sí, estamos aquí. Son las 8:50 de la mañana del martes. Open Subtitles نعم، لقد عدنا الساعة التاسعة إلا عشرة صباح الثلاثاء
    7. El OSACT y el OSE inaugurarán su 33º período de sesiones en la mañana del martes 30 de noviembre. UN 7- وستعقد الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية والهيئة الفرعية للتنفيذ دورتيهما الثالثة والثلاثين في صبيحة يوم الثلاثاء الموافق 30 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Díganos qué sucedió la mañana del martes, 21 de abril. Open Subtitles أخبرنا بما حدث في صباح يوم الثلاثاء ، 21 إبريل
    Si es necesario se podría, por ejemplo, convocar la sesión plenaria de la próxima semana por la mañana del martes 28 de febrero. UN وإذا لزم اﻷمر، فمن الممكن مثلا أن نعقد الجلسة العامة لﻷسبوع القادم صباح يوم الثلاثاء ٨٢ شباط/فبراير.
    Inmediatamente después de la breve sesión de apertura se celebrarán las reuniones de los grupos regionales, que continuarán en la tarde y en la mañana del martes 7 de enero. UN وسيعقب جلسة الافتتاح القصيرة اجتماعات للمجموعات الاقليمية تستمر بعد الظهر وكذلك صباح يوم الثلاثاء ٧ كانون الثاني/يناير.
    El Comité examinó el subtema en su segunda sesión plenaria, celebrada en la mañana del martes 17 de febrero. UN 32 - تناولت اللجنة هذا البند الفرعي من جدول الأعمال في جلستها العامة الثانية المعقودة صباح يوم الثلاثاء 17 شباط/فبراير.
    La reunión comenzará en la mañana del martes con las formalidades de apertura (tema 1 del programa provisional). UN 8 - وسيبدأ الاجتماع صباح يوم الثلاثاء بمراسم الافتتاح (البند 1 من جدول الأعمال المؤقت).
    110. La inauguración de la fase de alto nivel tendrá lugar en la mañana del martes 9 de diciembre. UN ١١٠- سيُفتتح الجزء الرفيع المستوى صباح يوم الثلاثاء 9 كانون الأول/ديسمبر.
    60. Se invitará a los representantes de Estados observadores, organizaciones intergubernamentales y organizaciones no gubernamentales a que hagan declaraciones ante la CP por la mañana del martes 2 de noviembre. UN 60- سيُدعى ممثلو الدول المراقبة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى الإدلاء ببيانات أمام مؤتمر الأطراف صباح يوم الثلاثاء الموافق 2 تشرين الثاني/نوفمبر.
    Los temas 3, 4, 5, 6 y 7 se abordarán inicialmente en una reunión conjunta de los órganos subsidiarios, prevista para la mañana del martes 26 de octubre. UN وسيتم في البداية تناول البنود 3 و4 و5 و6 و7 في جلسة مشتركة للهيئتين الفرعيتين من المقرر أن تُعقد صباح يوم الثلاثاء الموافق 26 تشرين الأول/أكتوبر.
    Como los miembros recordarán, cuando se levantó la 44ª sesión plenaria en la mañana del martes 31 de octubre, todavía quedaba un puesto por cubrir correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. UN وكما يذكر الأعضاء، فإن مقعدا واحدا ظل شاغرا بعد رفع الجلسة العامة 44 ، صباح يوم الثلاثاء 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006، ويتعين أن يشغله عضو من مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    d) La serie de sesiones sobre actividades operacionales se celebraría del viernes 9 de julio a la mañana del martes 13 de julio; UN )د) يُعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في الفترة من يوم الجمعة 9 تموز/يوليه إلى صباح يوم الثلاثاء 13 تموز/يوليه؛
    d) La serie de sesiones sobre actividades operacionales se celebraría del viernes 9 a la mañana del martes 13 de julio; UN )د) يُعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في الفترة من يوم الجمعة 9 تموز/يوليه إلى صباح يوم الثلاثاء 13 تموز/يوليه؛
    d) La serie de sesiones sobre actividades operacionales se celebraría del viernes 9 de julio a la mañana del martes 13 de julio; UN )د) يُعقد الجزء المتعلق بالأنشطة التنفيذية في الفترة من يوم الجمعة 9 تموز/يوليه إلى صباح يوم الثلاثاء 13 تموز/يوليه؛
    Entonces, la mañana del martes pasado me desperté, y se había ido, así nada más. Open Subtitles ثم في صباح الثلاثاء الماضي، أستيقظ لأجد المرض يختفي ببساطة.
    El ataque transfronterizo, perpetrado sin que mediara provocación alguna, se prolongó hasta las primeras horas de la mañana del martes 7 de octubre. UN واستمر هذا الهجوم عبر الحدود دون سابق استفزاز حتى الساعات الأولى من صباح الثلاثاء 7 تشرين الأول/أكتوبر.
    El Grupo de Trabajo volvió examinar el tema en su tercera sesión plenaria, celebrada la mañana del martes 4 de abril de 2006. UN 47 - وتناول الفريق العامل البند مرة أخرى خلال جلسته العامة الثالثة صباح الثلاثاء 4 نيسان/ أبريل 2006.
    Las consultas oficiosas del Comité Plenario sobre proyectos de propuesta deberán comenzar por la mañana del martes 4 de mayo de 1999 y continuar hasta el miércoles 5 de mayo por la tarde, inclusive. UN وينبغي أن تباشر المشاورات الرسمية التي ستجريها اللجنة الجامعة بشأن مشاريع المقترحات في صبيحة يوم الثلاثاء ٤ أيار/مايو ٩٩٩١ ، فتواصل ذلك لغاية بعد ظهر يوم اﻷربعاء ٥ أيار/مايو .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد