Y la maleta está llena de cosas. | Open Subtitles | بالإضافة إلى هذه الحقيبة مملوءةً بالأغراض |
Corre al cuarto en la maleta de la izquierda encontrarás mi hacha favorita. | Open Subtitles | أهرب لغرفة النوم في الحقيبة التي على اليسار ستجد فأسي المفضل |
Si ese individuo mató a su mujer ¿cómo abrió la maleta sin usar las llaves? | Open Subtitles | حسناً,إذا غريب الأطوار هذا قتل زوجتك؟ كيف أخرج مضاربك من الحقيبة بدون مفتاح؟ |
Pon tu celular en la maleta, súbete a la camioneta... y espósate al volante. | Open Subtitles | ضع هاتفك في الحقيبة عد إلى الشاحنة قيد نفسك إلى عجلة القيادة |
Pero como las heridas no están extendidas a los huesos cercanos, no es sólo una consecuencia de ser puesto en la maleta. | Open Subtitles | ولكن نظرا لان الاصابات غير منتشره ,على العظام المحيطه بها .انها ليس من عامل الضغط من وضعه في الحقيبه |
¿Y podría ese algo estar en la maleta que llevas ahora mismo? | Open Subtitles | و ربما يكون شيء في هذه الحقيبة التي تحملها الآن |
Así que ahora que sabemos cómo robaron la maleta, podemos descubrir quién la robó, y entonces comienza lo bueno. | Open Subtitles | إذاً, عرفنا الآن كيف سُرِقت الحقيبة يمكننا أن نكتشف من سرقها, و حينها ستبدأ المتعة الحقيقية |
Cuando devuelvan la maleta nos la entregarán. | Open Subtitles | عندما تعود الحقيبة سيقومون بإيصالها إلينا |
Entonces supongo que no eras tú quien tenía el cuadro robado en la maleta plateada. | Open Subtitles | إذن أعتقد أنّه لمْ يكن أنت من سرق اللوحة التي في الحقيبة الفضيّة. |
En cuarto lugar, las autoridades competentes en Alemania, a su vez, investigaron la cuestión y no hallaron nada que corroborara la historia acerca de la maleta. | UN | رابعا، السلطات المختصة في ألمانيا بدورها أيضا أجرت تحقيقا لم يثبت صحة ما جاء حول هذه الحقيبة. |
La naturaleza del daño indicaba que provenía de adentro de la maleta. | UN | ودلت طبيعة الضرر على أنه وقع من داخل الحقيبة. |
En muchas de estas piezas se encontraron fragmentos de lo que parecía ser parte de la maleta primaria y también fragmentos de lo que parecía ser un radiocasete. | UN | وداخل العديد من هذه المواد عُثر على شظايا يبدو أنها تشكل أجزاء من الحقيبة الرئيسية، وشظايا أيضا مما يبدو أنه كان جهاز راديو كاسيت. |
Otros fragmentos similares se encontraron en la ropa que, por su apariencia chamuscada, se supuso que debió haber estado en la maleta primaria. | UN | وعُثر على شظايا مشابهة أخرى في ملابس رئي، انطلاقا من مظهرها المتفحم، أنها كانت ضمن الحقيبة الرئيسية. |
Estos fragmentos contenían pedazos de plástico negro y de la separación interna de la maleta. | UN | وقد احتوت هذه الجذاذات على شظايا من البلاستيك الأسود ومن الحاجز الفاصل الموجود بداخل الحقيبة. |
Los fragmentos contenían trozos de plástico negro y del forro de la maleta primaria. | UN | وقد اشتملت هذه الجذاذات على شظايا البلاستيك الأسود وجذاذات من قماش من الحقيبة الرئيسية. |
Adheridos a estos distintos fragmentos había pedazos de plástico negro, alambre, fragmentos del papel del manual de instrucciones de Toshiba y fragmentos de la separación interna de la maleta primaria. | UN | وقد علقت بهذه الجذاذات المختلفة شظايا من البلاستيك الأسود، ومن الأسلاك، وقطع ورق من دليل المستعمل لراديو توشيبا، وشظايا من الحاجز الفاصل الموجود بداخل الحقيبة الرئيسية. |
La persona que colocó la maleta también tenía que saber dónde ponerla para lograr el objetivo. | UN | كما كان على الشخص واضع الحقيبة أن يسأل أين سيضعها لبلوغ الهدف. |
También se descubrió la maleta cargada de explosivos que los miembros de la célula habían intentado hacer detonar en Israel. | UN | كما تم العثور على الحقيبة المملوءة بالمتفجرات التي كان أعضاء الخلية يعتزمون تفجيرها في إسرائيل. |
El daño es postmortem y parecen haber ocurrido después de que la víctima estuviera ya doblada en la maleta. | Open Subtitles | الضرر هي بعد الوفاة و يبدو انها وقعت بعد ان كان الضحيه بالفعل جعد داخل الحقيبه |
- Ve a casa, haz la maleta y ven. | Open Subtitles | إذهبي إلى البيت،وضبي أمتعتك ثم تعالي لكي تصطحبيني |
Debemos llegar antes a la maleta. | Open Subtitles | يجب أن نصل للحقيبة الثانية قبل أن يفعلوا |
El muerto me robó las cucharas. ¡La maleta! ¡Se lo están llevando todo! | Open Subtitles | هذا الرجل الميت سرق ملاعقي حقيبتي , أنهم يأخذون كل شيء |
Uno de los agentes registró la maleta del Sr. Musaev pero no halló nada sospechoso. | UN | وقام أحد الموظفين بتفتيش حقيبة ملابس السيد موساييف ولكنه لم يجد شيئاً مريباً. |
En el avión, volviendo de Seattle, un tipo me tiró la maleta que estaba encima de mí. | Open Subtitles | فى رحلة الرجوع من سياتل شخص ضربنى وهو يحمل حقيبته على رأسه |
Podemos meter una cosa en la maleta. | Open Subtitles | حسنا، يمكننا وضع شيء واحد في صندوق السيارة |
Dame la maleta. | Open Subtitles | أعطِني الحقيبةَ. |
Oh, la he visto poner el jarrón en la maleta. | Open Subtitles | أوه، أنا فقط رَأيتُها وَضعتْ الزهرية في الحقيبةِ. |
Pues déjeme sola entonces. Necesito bañarme y hacer la maleta. | Open Subtitles | من الأفضل لأن تذهب الان لأستحم وأحزم أمتعتي |
El huésped anterior a mí se olvidó de meter todo en la maleta. | Open Subtitles | الرجل الذى كان قبلى فى الغرفه نسى ان يحزم كل امتعته |
- ¡Cállate y haz la maleta! | Open Subtitles | -اسكت واحزم أغراضك |
¿La maleta también? | Open Subtitles | والحقيبة أيضًا؟ |
Nadar en todas ellas, cariño. Así que, vamos a hacer la maleta rápido. | Open Subtitles | نسبح فيهم جميعًا عزيزتي لذا من الأفضل أن نسرع في حزم الحقائب |