ويكيبيديا

    "la matrícula en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القيد في
        
    • معدل الالتحاق
        
    • نسبة الالتحاق
        
    • بالتسجيل في
        
    • المقيدين في
        
    • نسبة التسجيل في
        
    • عدد الملتحقين
        
    • الالتحاق بمدارس
        
    • التسجيل لﻻشتراك في
        
    • من التسجيل في
        
    • ويشكل عدد الطلاب المسجلين في
        
    • في معدلات الالتحاق
        
    • عدد المسجلين في
        
    • الالتحاق في
        
    Durante el mismo periodo, la matrícula en las escuelas secundarias ascendió a 180.157 y 210.325 alumnos, respectivamente, lo cual representó un aumento del 14,3%. UN ولنفس الفترة، بلغ القيد في المدارس الثانوية 157 180 و 325 210 طالباً مما يمثل زيادة بنسبة 14.3 في المائة.
    Ello ha elevado la matrícula en las escuelas primarias en más de 1 millón alumnos. UN ورفع هذا معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية بأكثر من مليون تلميذ.
    la matrícula en las escuelas privadas representa el 3,3% de la matrícula total externa de la provincia. UN وتبلغ نسبة الالتحاق بالمدارس الخاصة 3.3 في المائة من إجمالي عدد الملتحقين بالمدارس النهارية في أونتاريو.
    La misma tendencia se observa en la matrícula en los programas de enseñanza no académica, en los que se inscriben anualmente más mujeres que hombres (véase el cuadro 4). UN ويلاحظ نفس الاتجاه فيما يتصل بالتسجيل في التعليم غير النظامي، حيث يزيد عدد النساء المسجلات سنويا عن عدد الرجال.
    En 2004, la matrícula en las escuelas primarias era de 3.166.786 alumnos, al tiempo que, en 2007 la cifra fue de 3.306.926, lo que representa un alza del 4,2%. UN ففي عام 2004، كان عدد المقيدين في المدارس الابتدائية 786 166 3 تلميذاً في حين توقف هذا الرقم عند 926 306 3 في عام 2007 مما يمثل زيادة بنسبة 4.2 في المائة.
    la matrícula en la enseñanza preescolar y primaria aumentó, y se concluyó el programa de esta última. UN وارتفعت نسبة التسجيل في مرحلة الحضانة والمرحلة الابتدائية، وتم التأكد من إنجاز هذا البرنامج.
    En el cuadro 2 se observa el aumento de la matrícula en la escuela primaria de 1960 a 1990 con proyecciones hasta el año 2000. UN ويوضح الجدول ٢ الزيادة في عدد الملتحقين بالمدارس من عام ١٩٦٠ الى عام ١٩٩٠، مع اسقاطات حتى عام ٢٠٠٠.
    Desde la promulgación de la Ley de enseñanza, la matrícula en las escuelas secundarias ha aumentado en un 6,9%. UN ومنذ أن صدر قانون التعليم زاد القيد في المدارس العليا بنسبة ٩,٦ في المائة.
    En el ámbito social hemos alcanzado algunos avances en materia de educación, con incrementos de la matrícula en todos los niveles. UN وفي القطاعات الاجتماعية، سجلنا بعض التطورات الإيجابية في التعليم، مع زيادات في معدلات القيد في المدارس في كل المستويات.
    la matrícula en la enseñanza primaria es de casi el 100% para el grupo de edad que le corresponda. UN :: القيد في التعليم الأوَّلي للمجموعة العمرية المعنية يكاد يصل إلى 100 في المائة.
    Los participantes se comprometieron a trabajar para llegar a la igualdad de los géneros en la educación y la paridad de los géneros en la matrícula en 2005. UN وتعهد المشتركون بالعمل على تحقيق المساواة بين الجنسين في التعليم وتساوي الجنسين في معدل الالتحاق بحلول عام 2005.
    Según datos recientes, la matrícula en la enseñanza primaria alcanza el 97 por ciento. UN ووفقاً للأرقام الحديثة، بلغ معدل الالتحاق بالمدارس الابتدائية 97 في المائة.
    Entre 2000 y 2010, el aumento de la matrícula en la escuela primaria se debió principalmente a la de las niñas. UN في الفترة من عام 2000 إلى عام 2010، عادت الزيادة في معدل الالتحاق بالتعليم الابتدائي بالفائدة على البنات بصفة رئيسية.
    la matrícula en las escuelas privadas representa el 3,3% de la matrícula total externa de la provincia. UN وتبلغ نسبة الالتحاق بالمدارس الخاصة 3.3 في المائة من إجمالي عدد الملتحقين بالمدارس النهارية في أونتاريو.
    En el caso de la matrícula en la enseñanza primaria, en 1990 se ha llegado prácticamente a una situación de igualdad en la mayoría de las regiones, lo que representa un cambio significativo en comparación con la situación existente en 1970. UN وفيما يتعلق بالتسجيل في المدرسة الابتدائية، كان هناك، في عام ١٩٩١ مساواة تقريبا في معظم المناطق، وهو تغيير كبير عما كان عليه الحال منذ عام ١٩٧٠.
    47. la matrícula en cursos de enseñanza superior va en aumento desde 2005 en la población de la misma edad de todos los grupos, a saber la población de 18 a 20 años de edad. UN 47- وعدد المقيدين في التعليم العالي آخذ في التزايد منذ عام 2005، مقارنةً بعدد السكان في هذه الفئة العمرية من جميع الفئات، أي في الأعمار من 18 إلى 20 عاماً.
    Ello ha dado lugar a un aumento considerable de la matrícula en las escuelas primarias, sobre todo la matrícula de las niñas en todos los niveles. UN وقد أدى هذا إلى ارتفاع ملموس في نسبة التسجيل في المدارس الابتدائية، خاصة تسجيل البنات في كل مراحل التعليم.
    Otro factor nuevo que puede haber afectado negativamente a la matrícula en las escuelas del OOPS es la designación de maestros remunerados a jornal, que afectó a la calidad del personal contratado y que puede haber influido en las decisiones de los padres de alumnos. UN وهناك عامل واحد جديد ربما كان له أثره السلبي في الالتحاق بمدارس اﻷونروا هو تعيين معلمين على أساس يومي، مما أثر في نوعية المعلمين الذين تم توظيفهم حديثا وربما في قرار اﻵباء واﻷمهات.
    Distribución de la matrícula en la enseñanza primaria por grupos sociales UN الحصة من التسجيل في المستوى الابتدائي حسب المجموعات الاجتماعية
    la matrícula en las escuelas privadas representa el 3,3% de la matrícula total externa en Ontario. 2.2. UN ويشكل عدد الطلاب المسجلين في المدارس الخاصة 3.3 في المائة من إجمالي عدد الطلاب المسجلين في المدارس النهارية في أونتاريو.
    En todas las regiones en desarrollo más importantes del mundo se registró un aumento considerable de la matrícula en las escuelas primarias que, en su conjunto, alcanzó un total de unos 545 millones de inscripciones en 1995. Esta cifra representa un aumento de casi 50 millones en cinco años, o sea que el incremento duplicó el registrado en el decenio de 1980. UN وسجلت جميع المناطق الناميــــة الرئيسية فـــي العالم زيادات ملحوظة في معدلات الالتحاق بالتعليم الابتدائي، حيث بلغ المجموع الكلي في عــــام ١٩٩٥ نحو ٥٤٥ مليون نسمة، بما يمثل زيادة قدرها ٥٠ مليون نسمة تقريبا في غضون خمس سنوات، وضعف معدل التوسع خلال فترة الثمانينات.
    En Botswana, debido al crecimiento de la población entre 1971 y 1991, se duplicó la matrícula en la enseñanza primaria, lo que prácticamente agotó el presupuesto nacional para la educación. UN ففي بوتسوانا، أدى النمو السكاني في السنوات من ١٩٧١ إلى ١٩٩١ إلى ازدياد عدد المسجلين في المدارس الابتدائية إلى الضعف، مما استنزف ميزانية التعليم الوطني إلى أقصى حد.
    La implantación y ejecución de estos exámenes mejorará en buena medida la calidad de la educación secundaria y facilitará la matrícula en la enseñanza superior. UN والتنفيذ الناجح لإنجاز هذه الامتحانات سيعمل وبشكل كبير على تحسين نوعية التعليم الثانوي وسيسهل الالتحاق في التعليم العالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد