ويكيبيديا

    "la mayoría de los sistemas de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • معظم نظم
        
    • معظم النظم
        
    • معظم أنظمة
        
    • معظم شبكات
        
    En la mayoría de los sistemas de producción agroalimentaria existen grandes posibilidades de perfeccionamiento a fin de lograr mayor eficiencia y mejorar el comportamiento ecológico. UN وهناك مجال فسيح لتحسين معظم نظم الإنتاج الزراعي الغذائي لزيادة الكفاءة وتحسين الأداء البيئي.
    Señaló también que la mayoría de los sistemas de evaluación de la actuación profesional en vigor se basaban en una escala de calificaciones de uno a cinco, cuando sería más adecuada una escala de uno a tres. UN ولاحظت أن معظم نظم تقييم الأداء الحالية تنطوي على خمس مستويات. وإن كان من المناسب أكثر انتهاج نظام ثلاثي المستوى.
    No había directrices comunes, y la mayoría de los sistemas de nómina de sueldos se habían elaborado a nivel interno y no estaban conectados entre sí. UN ولم تكن هناك مبادئ توجيهية مشتركة وكان معظم نظم كشوف المرتبات نظماً مستنبطة داخلياً وغير مترابطة.
    La vigilancia de la situación de salud de grupos y comunidades de personas es una actividad fundamental de la mayoría de los sistemas de salud. UN تمثل الحالة الصحية لفرادى الفئات والمجتمعات المحلية نشاطا هاما في معظم النظم الصحية.
    29. En la mayoría de los sistemas de gestión se suele considerar como buena práctica no intervenir en determinadas cuestiones para que las aprueben los acreedores en una junta general. UN 29- ويعتبر معظم أنظمة الإدارة، بصفة عامة، أن إخضاع البت في بعض الأمور لموافقة حملة الأسهم في اجتماع عام، هو من الممارسات الجيدة.
    En la mayoría de los sistemas de abastecimiento de agua de las zonas urbanas de los países en desarrollo, la cantidad de agua no contabilizada asciende al 50% del total de las extracciones. UN وتصل نسبة المياه الضائعة في معظم شبكات المياه الحضرية في البلدان النامية إلى 50 في المائة من مجموع المياه المسحوبة.
    Además, se reconoció que la vigilancia de la desertificación obligaba a realizar un seguimiento sistemático de las condiciones de las tierras, una labor que no llevaban a cabo la mayoría de los sistemas de alerta temprana de la sequía y que la antigua generación de satélites no era capaz de realizar adecuadamente. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن رصد التصحر يتطلب تتبّع آثار أوضاع الأراضي بشكل منتظم، وهو عمل لا تؤديه معظم نظم الإنذار المبكر بالجفاف ولا يغطيه الجيل الأقدم من السواتل تغطية كافية.
    Cuando se introdujeron la mayoría de los sistemas de infraestructuras en las zonas rurales no se tuvieron en cuenta los aspectos socializadores de las instalaciones que existían anteriormente. UN لم تراع معظم نظم البنى الأساسية، عند دخولها إلى المناطق الريفية، جوانب المجاملات الاجتماعية للمرافق التي كانت موجودة في هذه المناطق.
    la mayoría de los sistemas de contabilidad de costos (gestión) tienen en cuenta los costos que normalmente asumen las empresas, y no los costos exteriores. UN وتغطي معظم نظم محاسبة (إدارة) التكاليف التكاليف التي تتكبدها الشركات عادة - وليس التكاليف الخارجية.
    74. En la mayoría de los sistemas de buen gobierno se considera por lo general buena práctica someter varias cuestiones a votación de los accionistas en una junta general. UN 74- وفي معظم نظم الإدارة، يعتبر طرح عدة قضايا للحصول على موافقة حملة الأسهم عليها في اجتماع عام من الممارسات الجيدة بصورة عامة.
    la mayoría de los sistemas de información policial de la República Checa que cuentan con registros adaptados al Convenio de aplicación del Acuerdo de Schengen se gestionan como una base de datos policial, nacional y centralizada con acceso a través de la Internet y están en pleno funcionamiento o en fase de prueba. UN وتعمل معظم نظم معلومات الشرطة في الجمهورية التشيكية، التي تحتفظ بسجلات وفقا لاتفاقية تنفيذ اتفاق شنغن، بصفتها قاعدة بيانات موحدة للشرطة، وقادرة على الوصول إلى المعلومات عن طريق الإنترنت، وهي إما أنها تعمل بكامل طاقتها وإما أنها تعمل تجريبيا.
    la mayoría de los sistemas de información policial de la República Checa que guardan archivos de los asuntos con arreglo a lo dispuesto en la Convención por la que se aplica el Acuerdo de Schengen funcionan como una base de datos nacional central de la policía con acceso a través de Internet, y están ya establecidos o en fase de prueba. UN وتعمل معظم نظم معلومات الشرطة في الجمهورية التشيكية، التي تحتفظ بسجلات للبنود ذات العلاقة وفقا لاتفاقية تنفيذ اتفاق شنغن، بصفتها قاعدة بيانات مركزية وطنية للشرطة يمكن الوصول إليها عن طريق الإنترنت، والتي بعضها ثابت دائم وبعضها الآخر في طور التجريب.
    80. En la mayoría de los sistemas de gobernanza se considera buena práctica o se exige someter algunas cuestiones a votación de los accionistas en una junta general. UN 80- وفي معظم نظم الإدارة، يعتبر طرح قضايا معينة للحصول على موافقة حملة الأسهم عليها في اجتماع عام ممارسة من الممارسات الجيدة.
    Mientras que en la mayoría de los sistemas de propiedad intelectual los derechos de propiedad intelectual, a menudo con excepción de los derechos morales, pueden ser transmitidos y son de alcance y duración limitados y susceptibles de transacción, enmienda e incluso renuncia, los derechos humanos son la expresión imperecedera de un título fundamental de la persona humana. UN وفي حين يمكن في ظلّ معظم نظم الملكية الفكرية منح حقوق الملكية الفكرية لشخص بعينه وجعلها محدودة في الزمن والنطاق والمتاجرة بها وتعديلها بل وفقدانها، يستثنى من ذلك في غالب الأحيان ما هو معنوي منها، تعد حقوق الإنسان تعبيراً غير محكوم بالزمن عن حقوق الإنسان الأساسية.
    Mientras que en la mayoría de los sistemas de propiedad intelectual los derechos de propiedad intelectual, a menudo con excepción de los derechos morales, pueden ser transmitidos y son de alcance y duración limitados y susceptibles de transacción, enmienda e incluso renuncia, los derechos humanos son la expresión imperecedera de un título fundamental de la persona humana. UN وفي حين يمكن في ظلّ معظم نظم الملكية الفكرية منح حقوق الملكية الفكرية لشخص بعينه وجعلها محدودة في الزمن والنطاق والمتاجرة بها وتعديلها بل وفقدانها، يستثنى من ذلك في غالب الأحيان ما هو معنوي منها، تعد حقوق الإنسان تعبيراً غير محكوم بالزمن عن حقوق الإنسان الأساسية.
    Mientras que en la mayoría de los sistemas de propiedad intelectual los derechos de propiedad intelectual, a menudo con excepción de los derechos morales, pueden ser transmitidos y son de alcance y duración limitados y susceptibles de transacción, enmienda e incluso renuncia, los derechos humanos son la expresión imperecedera de un título fundamental de la persona humana. UN وفي حين يمكن في ظلّ معظم نظم الملكية الفكرية منح حقوق الملكية الفكرية لشخص بعينه وجعلها محدودة في الزمن والنطاق والمتاجرة بها وتعديلها بل وفقدانها، يستثنى من ذلك في غالب الأحيان ما هو معنوي منها، تعد حقوق الإنسان تعبيراً غير محكوم بالزمن عن حقوق الإنسان الأساسية.
    la mayoría de los sistemas de nóminas de sueldos sólo almacenan la situación actual del funcionario (categoría, situación familiar) a los efectos de la remuneración mensual. UN ولا تخزن معظم نظم كشوف المرتبات سوى الحالة الراهنة للموظفين (الرتبة، والحالة الأسرية)، اللازمة لدفع مرتباتهم الشهرية.
    la mayoría de los sistemas de la Sede sólo pueden eliminarse gradualmente una vez finalizada la puesta en marcha del SIIG en las oficinas situadas fuera de la Sede. UN ٣٢ - معظم النظم المستخدمة في المقر لا يمكن إلغاؤها تدريجيا إلا بعد إتمام التنفيذ في المكاتب الكائنة خارج المقر.
    La Junta conviene con la Administración en que la mayoría de los sistemas de la Sede pueden eliminarse gradualmente únicamente tras la puesta en marcha del SIIG en las oficinas fuera de la Sede. UN ٣٣ - يتفق المجلس مع اﻹدارة في أن معظم النظم المستخدمة في المقر لا يمكن إلغاؤها تدريجيا إلا بعد تنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل في المكاتب الواقعة خارج المقر.
    la mayoría de los sistemas de distribución de agua potable de las zonas urbanas sufre interrupciones que se deben a causas diversas, entre ellas la escasez de agua, el deterioro de las redes de distribución, la falta de funcionarios debidamente capacitados y las dificultades para obtener las piezas de recambio necesarias para el mantenimiento de las redes. UN وتعاني معظم أنظمة الإمداد بمياه الشرب في المناطق الحضرية من الانقطاع والتي تعود إلى أسباب عديدة منها نقص المياه، وتقادم شبكات الإمداد، ونقص الكوادر المؤهلة إضافة إلى عجز تأمين قطع الغيار اللازمة لصيانة الشبكات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد