ويكيبيديا

    "la medicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأدوية
        
    • الدواء
        
    • التداوي
        
    • للدواء
        
    • للأدوية
        
    • الادوية
        
    • بالأدوية
        
    • أدويتك
        
    • الإمكانية لهم
        
    • دوائها
        
    • دوائي
        
    • والدواء
        
    • أدويتها
        
    • دواء
        
    • عن تناول علاج
        
    Redoblar esfuerzos es imperativo en materia de prevención, financiación, acceso a la medicación y coordinación entre las distintas iniciativas. UN ويتطلب الأمر مضاعفة الجهود المبذولة في مجالات الوقاية والتمويل والحصول على الأدوية والتنسيق بين المبادرات المختلفة.
    Me he vuelto inmune a la medicación, Philip, las drogas ya no funcionan. Open Subtitles لقد أصبحت منيعه للأدوية ، فيليب . الأدوية أصبحت بلا فائدة
    Los médicos dicen que dejé de escuchar los susurros porque la medicación funcionó. Open Subtitles الأطباء قالوا أني توقفت عن سماع الهمسات لأن الأدوية كانت تعمل
    Se dice que las condiciones de su internamiento son sumamente duras y que pueden no estar recibiendo la medicación indispensable. UN وأفيد أن الظروف التي يعيشون فيها في ظل الاحتجاز قاسية للغاية وقد لا يحصلون على الدواء اللازم.
    La mala calidad del agua también puede dañar gravemente su salud y la de sus hijos y hacer inútil la medicación. UN كما أن نوعية المياه الرديئة يمكن أن تلحق ضرراً بالغاً بصحة المرأة وصحة أطفالها، وتجعل الدواء بلا فائدة.
    Acceso a la medicación en el contexto de pandemias como el VIH/SIDA, UN إتاحة إمكانية التداوي في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة البشري/
    Al parecer fue detenida durante siete horas sin que se le diese ni agua ni la medicación que debía tomar debido a una dolencia cardíaca. UN ويُزعم أنها خضعت للاعتقال لمدة سبع ساعات لم يقدم لها خلالها لا الماء ولا الأدوية التي تتناولها كعلاج لعلة قلبية.
    El nuevo régimen de seguro en la materia tiene por objeto dar al conjunto de la población de Quebec un acceso económico razonable a la medicación que exige su estado de salud. UN وهذا النظام الجديد لتأمين الدواء يكفل لكل فرد في كيبيك فرصة اقتصادية معقولة للحصول على الأدوية التي يصفها الأطباء.
    ACCESO A la medicación EN EL CONTEXTO DE UN الحصول على الأدوية في سياق جوائح كفيروس نقص المناعة
    No se le proporcionó la medicación que necesitaba contra el asma. UN ولم تعط لها الأدوية اللازمة لمداواة الربو الذي كانت مصابة به.
    El elevado costo de la medicación agrava el problema. UN وقال إن غلاء الأدوية زاد من حدة المشكلة.
    En las circunstancias que reinaron durante la ocupación israelí, los niños no disponían de la medicación necesaria oportunamente, los tratamientos se demoraban, sus condiciones de salud se agravaban y algunos murieron. UN كانت الظروف، التي سادت خلال الاحتلال، تحول دون وصول الأدوية إلى الأطفال في الوقت المناسب، مما يؤخر علاجهم ويؤدي إلى تأزم وضعهم الصحي وصولاً إلى الوفاة.
    Lo primordial es que la medicación que te dio Anthros apenas te alivió. Open Subtitles والحد الأدنى هو الدواء الذي اعطاك اياه انثروز وبالكاد اعطى نتيجة
    Después de la operación, tuve algunas dificultades para adaptarme a la medicación. Open Subtitles بعد الجراحة , وكان لي مشكلة لضرب لي مع الدواء
    Así que, lo que vas a hacer es tomar mucho líquido, la medicación que te traje y te irás a dormir. Open Subtitles إذاً , ما سنقوم فعله هو شرب الكثير من السوائل الدواء الذي أحضرته لك و الذهاب إلى النوم
    El folleto dice que la medicación puede pasarse en horas si falta una dosis. Open Subtitles نشر الدواء تقول بان الدواء يزول مفعولة بعد ساعة من جرعة فائتة
    Según dichos informes, no se ha permitido al detenido, que padece una enfermedad crónica, tomar la medicación que trajo consigo al recinto ruso. UN وذُكر أنه كان يعاني من مرض مزمن وحُرم من الدواء الذي كان قد أحضره معه إلى المجمع الروسي.
    Acceso a la medicación en el contexto de pandemias como UN إتاحة إمكانية التداوي فـي سياق جوائح كفيروس نقص المناعـة
    Los pocos que nos atendieron al teléfono nos aconsejaron retomar la medicación. TED والقليلين منهم ممّن استطعنا الاتصال بهم نصحونا أن نرجع للدواء.
    He pensado en pasarme y comprobar que tal estas, tomar tu presión sanguinea, ver como funciona la medicación. Open Subtitles فكرت انه ممكن ان افحصك واطمئن عليك اقيس لك ضغط دمك ارى كيف عمل الادوية معك
    El hospital de la penitenciaría le facilitó la medicación, y la que no pudo obtenerse en el hospital se la facilitaron familiares del autor. UN وقد زوده مستشفى السجن بالأدوية. وأحضر له أقاربه الأدوية التي لم تكن متوفرة في المستشفى.
    Si le corto la medicación, ¿me llevará ahí con UD.? Open Subtitles إذا قطعت عنك أدويتك, فهل تأخذني هناك معك؟
    Reconociendo que la prevención y la atención y apoyo globales, que incluyen el tratamiento y acceso a la medicación de las personas infectadas y afectadas por pandemias como las de VIH/SIDA, tuberculosis y paludismo son elementos inseparables de una respuesta eficaz y deben integrarse en un planteamiento general de lucha contra esas pandemias, UN وإذ تقر بأن الوقاية والعناية والدعم الشاملين، بما في ذلك معالجة المصابين والمتأثرين بجوائح مثل فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز والسل والملاريا وإتاحة الإمكانية لهم للتداوي، هي عناصر لا يمكن فصل بعضها عن بعض في الاستجابة الفعالة، ولا بد من إدماجها في نهج شامل لمكافحة هذه الجوائح،
    Para empezar, por el ataque de Mona en la sala de día, y se han dado cuenta de que no ha estado tomando toda la medicación. Open Subtitles أولاً ، عنف مونا في غرفة اليوم *غرفه يتجمعون فيها المجانين يومياً وقد إكتشفو أن مونا لم تتناول دوائها طوال تلك الفتره
    Me dieron lo que hoy califico como un agresivo régimen de suspensión que consistía en dividir la medicación en cuatro dosis, y reducir cada una por semana durante un mes. TED ما تم إعطائي كما أعلم الآن هو نظام فطم تدريجيٍ قاسٍ جداً، والذي وفقاً له قسمت دوائي لأربع جرعات، بإنقاص جرعة كل أسبوع لمدة شهر.
    Conviene recalcar la importancia de disponer de un acceso amplio al tratamiento y a la medicación. UN ومن المستصوب التأكيد على أهمية توفير سبل الحصول الشاملــة على الرعاية والدواء.
    Escucha, debo advertirles. Su tía se tomó la medicación hace media hora. Open Subtitles اسمعا، يجب أن أحذّركما، فقد تناولتْ عمّتكِ أدويتها منذ نصفِ ساعة، قد تكون مضطربة.
    la medicación que no pudiste conseguir más es porque tu seguro se acabó. Open Subtitles دواء لا يُمكنك الحصول عليه بعد الآن لأنّ تأمينك قد نفذ.
    Además, a pesar del rápido deterioro de su estado de salud los cuidados que recibió en el centro penitenciario, antes de su ingreso en el hospital, fueron prácticamente inexistentes, limitándose el médico a constatar que no tomaba la medicación tuberculostática. UN وبالإضافة إلى ذلك، وعلى الرغم من التدهور السريع في حالته الصحية، فإنه لم يحصل فعلياً على أي رعاية طبية في السجن قبل دخوله المستشفى، حيث لاحظ الطبيب فقط أنه توقف عن تناول علاج السل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد