ويكيبيديا

    "la mesa ampliada" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المكتب الموسع
        
    • المكتب الموسَّع
        
    • المكتب الموسّع
        
    • للمكتب الموسع
        
    • للمكتب الموسَّع
        
    • للمكتب الموسّع
        
    • بالمكتب الموسع
        
    • اللجنة العامة
        
    • المكتبَ الموسَّع
        
    • والمكتب الموسع
        
    • مكتب اللجنة التحضيرية
        
    • مكتب اللجنة الموسع
        
    • المقدم
        
    • مكتبه الموسع
        
    • مكتب اللجنة الموسَّع
        
    Vicepresidente y miembro de la Mesa ampliada del 59º período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos; UN انتخب نائب الرئيس في الدورة 59 للجنة حقوق الإنسان، وعمل في المكتب الموسع لدورتها 59
    coincide con las recomendaciones que decidimos formular a la Comisión en la reunión de la Mesa ampliada. UN والباقي هو ما قررنا أن نوصي الهيئة به في جلسة المكتب الموسع.
    Desde que surgiera la crisis, la OCI ha celebrado dos reuniones de emergencia y una reunión de la Mesa ampliada. UN فمنذ نشوء اﻷزمة، عقدت منظمة المؤتمر اﻹسلامي دورتين استثنائيتين واجتماعا لهيئة المكتب الموسع.
    No obstante, el Presidente estaría expresando la opinión de la Comisión en su conjunto, y no la opinión de la Mesa ampliada. UN غير أن الرئيس سيعرب عن رأي اللجنة ككل، لا عن رأي المكتب الموسَّع.
    la Mesa ampliada, atendiendo a las propuestas recibidas de los grupos regionales, asesorará acerca de la finalización del programa. UN وسيقدم المكتب الموسّع مشورته، استنادا إلى المقترحات الواردة من المجموعات الإقليمية، بشأن وضع الصيغة النهائية للبرنامج.
    la Mesa ampliada del Consejo podría desempeñar un papel activo en la organización de tales reuniones. UN ويمكن للمكتب الموسع للمجلس أن يلعب دورا نشطا في التحضير لهذه الاجتماعات.
    . El Presidente de la Mesa ampliada fue el Presidente de la Comisión. UN وكان رئيس لجنة القانون الدولي هو رئيس المكتب الموسع.
    . El Presidente de la Mesa ampliada fue el Presidente de la Comisión. UN وكان رئيس لجنة القانون الدولي هو رئيس المكتب الموسع.
    El Comité invita a la Mesa ampliada del Comité de Información a que supervise el cumplimiento de las recomendaciones aprobadas en lo que antecede. UN واللجنة تدعو المكتب الموسع للجنة اﻹعلام إلى متابعة التوصيات التي اعتمدت أعلاه.
    Se eligieron dos Vicepresidentes y el Relator para completar los mandatos no finalizados de la Mesa ampliada para 1995-1996. UN وانتُخب نائبان للرئيس والمقرر لاستكمال مدد العضوية التي لم تنته بعد في المكتب الموسع للفترة ١٩٩٥-١٩٩٦.
    El 19 de junio los presidentes celebraron una reunión con la Mesa ampliada de la Comisión de Derechos Humanos. UN 8 - وفي 19 حزيران /يونيه، عقد رؤساء الهيئات اجتماعا مع المكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان.
    El grupo, junto con los miembros de la Mesa elegidos, constituyó la Mesa ampliada. UN وشكل أعضاء ذلك الفريق مع أعضاء المكتب المنتخبين المكتب الموسع.
    la Mesa ampliada debería reunirse regularmente con los servicios correspondientes de las Naciones Unidas para determinar cuáles son esas dificultades y ponerles remedio. UN وينبغي أن يجتمع المكتب الموسع بانتظام مع إدارات الأمم المتحدة ذات الصلة لتحديد هذه الصعوبات، والسعي إلى علاجها.
    Las recomendaciones de la Mesa ampliada sobre la organización de los trabajos y las cuestiones de procedimiento de la Comisión están sujetas a la aprobación de ésta. UN وتخضع توصيات المكتب الموسع بشأن تنظيم العمل والمسائل الإجرائية للجنة لموافقة اللجنة؛
    Por consiguiente, sugiere que se distribuyan a los miembros de la Comisión los resultados de la reunión de la Mesa ampliada. UN لذلك يقترح توزيع نتائج المكتب الموسَّع على جميع أعضاء اللجنة.
    Durante el 14º período de sesiones de la Comisión, la Mesa ampliada se reunió en dos ocasiones para examinar asuntos relacionados con la organización de los trabajos. UN واجتمع المكتب الموسَّع أثناء الدورة الرابعة عشرة للجنة في مناسبتين للنظر في مسائل تتصل بتنظيم الأعمال.
    la Mesa ampliada había acordado recomendar a la Comisión que aprobara la propuesta definitiva en la continuación de su período de sesiones. UN كما اتفق المكتب الموسَّع على أن يوصي اللجنة بإقرار الصيغة النهائية للاقتراح أثناء دورتها المستأنفة.
    la Mesa ampliada, atendiendo a las propuestas recibidas de los grupos regionales, asesorará acerca de la finalización del programa. UN وسيقدم المكتب الموسّع مشورته، استنادا إلى المقترحات الواردة من المجموعات الإقليمية، بشأن وضع الصيغة النهائية للبرنامج.
    La Secretaría proporciona periódicamente esta información a la Mesa ampliada de la Comisión de Derechos Humanos. UN تقدّم الأمانة العامة هذه المعلومات بانتظام إلى المكتب الموسّع للجنة حقوق الإنسان.
    la Mesa ampliada de la Comisión de Derechos Humanos celebrará una reunión para examinar cuestiones como la de la organización de los trabajos para su período de sesiones de 2003. UN وسيعقد اجتماع للمكتب الموسع للجنة حقوق الإنسان لمناقشة مسائل من قبيل تنظيم أعمال دورتها التي تعقد في عام 2003.
    Ha habido tiempo suficiente para la celebración de consultas, y ya se ha examinado la cuestión en dos reuniones de la Mesa ampliada. UN وقد أتيح وقت كافٍ للمشاورات ونوقشت المسألة في جلستين للمكتب الموسَّع.
    Durante una reciente reunión de la Mesa ampliada se recomendó que se celebraran nuevas consultas oficiosas sobre algunos de esos textos para acelerar su aprobación por la Comisión. UN كما أوصت جلسة للمكتب الموسّع عقدت توّاً بإجراء مزيد من المشاورات غير الرسمية حول بعض هذه النصوص لتعجيل موافقة اللجنة عليها.
    El 24 de junio de 2004, los presidentes se reunieron con la Mesa ampliada de la Comisión de Derechos Humanos en su 60° período de sesiones y con un representante del Presidente de la Subcomisión de Promoción y Protección de Derechos Humanos, Sr. Paulo Sergio Pinheiro, en su 55° período de sesiones. UN 24 - في 24 حزيران/يونيه 2004، التقى رؤساء الهيئات بالمكتب الموسع للدورة الستين للجنة وبممثل لرئيس الدورة الخامسة والخمسين للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان، السيد باولو سيرجيو بينيرو.
    En las conclusiones de su informe a la Mesa ampliada, el Grupo de Expertos Técnicos señala que: UN وذكر فريق الخبراء التقنيين في استنتاجات تقريره المقدم إلى اللجنة العامة ما يلي:
    Ese grupo, junto con los miembros de la Mesa elegidos, constituirá la Mesa ampliada. UN وذلك الفريق سيكوِّن، مع الأعضاء المنتخبين، المكتبَ الموسَّع.
    Las reuniones entre períodos de sesiones también habían brindado la oportunidad de mantener un diálogo entre el Presidente, la Mesa ampliada y el PNUFID y su Director Ejecutivo. UN وأتاحت هذه الاجتماعات فيما بين الدورات فرصة للحفاظ على حوار بين الرئيس والمكتب الموسع واليوندسيب ومديره التنفيذي.
    LOS/PCN/BUR/R.9 Informe de la primera reunión del Grupo de Expertos en Capacitación a la Mesa ampliada de la Comisión Preparatoria UN تقرير الاجتماع اﻷول لفريق التدريب المرفوع إلى مكتب اللجنة التحضيرية
    Por lo tanto, los grupos regionales y los miembros deben tomar en consideración seriamente la idoneidad de los candidatos al escoger a los miembros de la Mesa ampliada de la Comisión. UN وبناءً على ذلك، ينبغي على المجموعات الإقليمية والأعضاء أن تولي اهتماماً جدياً لمؤهلات المرشحين ، عند ترشيحها أعضاء مكتب اللجنة الموسع.
    Asimismo, pidió a la Mesa ampliada que examinara las medidas necesarias para la aplicación del segundo grupo de recomendaciones del resultado convenido en el contexto de los preparativos en curso de la XII UNCTAD. (Para consultar el texto del resultado convenido, véase el capítulo I del presente informe.) UN كما طلب إلى مكتبه الموسع أن ينظر في الخطوات اللازمة لمتابعة التوصيات الواردة في المجموعة 2 من النتائج المتفق عليها في سياق الأعمال التحضيرية المتواصلة للأونكتاد الثاني عشر (للاطلاع على نص النتائج المتفق عليها، انظر الفصل الأول من هذا التقرير).
    En consecuencia, la Secretaría hizo llegar a la Mesa ampliada una previsión provisional de la documentación destinada al 13º Congreso. UN وبناءً على ذلك، وزَّعت الأمانة العامة على مكتب اللجنة الموسَّع توقُّعات الوثائق المؤقَّتة للمؤتمر الثالث عشر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد