ويكيبيديا

    "la mesa del cct que" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن
        
    • مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بأن
        
    • مكتب اللجنة أن
        
    • مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا الذي
        
    La Conferencia de las Partes pidió a la Mesa del CCT que seleccionase tres informes representativos para que se presentaran a las Partes y se examinaran en el octavo período de sesiones del CCT. UN وطلب المؤتمر إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن تختار ثلاثة تقارير نموذجية منها لتقديمها إلى الأطراف كي تناقشها في الدورة الثامنة للجنة.
    2. Pide a la Mesa del CCT que celebre consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD; UN 2- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر؛
    A este respecto, las Partes piden a la Mesa del CCT que coordine el proceso y piden asimismo a la secretaría y al MM que brinden asistencia y apoyo a la Mesa del CCT en el cumplimiento de estas tareas. UN وفي هذا الصدد، تطلب الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن ينسق العملية، وتطلب كذلك إلى الأمانة والآلية العالمية مساعدة مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا ودعمه في القيام بهذه المهام.
    8. Encarga a la Mesa del CCT que vele por que la selección de la institución o el consorcio se efectúe de manera transparente, en estricta conformidad con los criterios que se hayan establecido y de forma que se evite todo conflicto de intereses entre la institución/el consorcio seleccionado y cualquier miembro de la Mesa. UN 8- يوعِز إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بأن يكفل أن يتم اختيار المؤسسة/الاتحاد بطريقة شفافة وعلى أساس التقيد التام بالمعايير المحددة، إن وجدت، وتجنُّب أي تضارب في المصالح بين المؤسسة/الاتحاد الذي يتم اختياره وأي عضو من أعضاء المكتب.
    La CP también pidió a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, seleccionara a la institución directiva o el consorcio directivo por lo menos dos años antes de cada futura conferencia científica de la CLD. UN وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى مكتب اللجنة أن يقوم، بدعم من الأمانة، باختيار المؤسسة الرائدة أو الاتحاد الرائد قبل سنتين على الأقل من موعد انعقاد كل مؤتمر علمي مقبل للاتفاقية.
    5. Está previsto que el libro blanco sea presentado y examinado en la reunión de la Mesa del CCT que se celebrará los días 18 y 19 de noviembre de 2010 y que, a continuación, se incorporen los comentarios de los miembros de la Mesa. UN 5- ومن المتوقع تقديم مشروع الورقة البيضاء ومناقشته في اجتماع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا الذي سيعقد يومي 18و19 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Además, en su decisión 23/COP.9, la CP pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 23/م أ-9، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    En la misma decisión, la CP pidió a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, elaborara mecanismos y criterios detallados para la selección de las instituciones científicas y los becarios, de conformidad con el programa revisado. UN وفي المقرر نفسه، طلب مؤتمر الأطراف من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يضع، بدعم من الأمانة، المعايير والآليات التفصيلية لاختيار المؤسسات العلمية والمرشحين للزمالات وفقاً للبرنامج المنقح.
    También pidió a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, elaborara mecanismos y criterios detallados para la selección de las instituciones científicas y los becarios, de conformidad con el programa revisado. UN كما طلب من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يضع، بدعم من الأمانة، المعايير والآليات التفصيلية لاختيار المؤسسات العلمية والمرشحين للزمالات وفقاً للبرنامج المنقح.
    3. Pide a la Mesa del CCT que examine y sintetice las recomendaciones, que deberían ser los elementos principales del programa de trabajo del grupo de expertos, y que elabore el programa de trabajo del grupo de expertos y lo comunique a las Partes; UN 3- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتولى استعراض وتوليف التوصيات التي ينبغي أن تشكل العناصر الرئيسية لبرنامج عمل فريق الخبراء، وأن تتولى تحديد برنامج عمل فريق الخبراء وإبلاغه إلى الأطراف؛
    3. Pide a la Mesa del CCT que examine las funciones y las tareas del Grupo de Expertos y que informe al respecto al CCT en su octavo período de sesiones; UN 3- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يستعرض مهام فريق الخبراء وأعماله، وأن يقدم تقريراً عن ذلك إلى اللجنة في دورتها الثامنة؛
    15. En el párrafo 7 de la decisión 16/COP.9 se pidió además a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, seleccionara a la institución directiva o el consorcio directivo por lo menos dos años antes de cada futura conferencia científica de la CLD. UN 15- وفي الفقرة 7 من المقرر 16/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يقوم، بدعم من الأمانة، باختيار المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد قبل سنتين على الأقل من موعد انعقاد كل مؤتمر علمي مقبل في إطار الاتفاقية.
    11. En su decisión 23/COP.9, la CP pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN 11- وطلب مؤتمر الأطراف، في مقرره 23/م أ-9، إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    6. En su decisión 16/COP.9, la CP pidió asimismo a la Mesa del CCT que tuviera en cuenta los resultados de la evaluación de la organización de la Primera Conferencia Científica de la CLD a la hora de preparar la Segunda Conferencia. UN 6- طلب أيضاً مؤتمر الأطراف، بموجب مقرره 16/م أ-9، من مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يأخذ بعين الاعتبار نتائج تقييم تنظيم المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في التحضير للمؤتمر العلمي الثاني للاتفاقية.
    4. Pide a la Mesa del CCT que, en consulta con los grupos regionales y la secretaría, tome las disposiciones necesarias para seleccionar a los expertos apropiados, teniendo presentes el programa de trabajo del grupo de expertos que elabore la Mesa del CCT y los procedimientos expuestos en el párrafo 11 del anexo de la decisión 17/COP.5; UN 4- يطلب إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يعمد، بالتشاور مع المجموعات الإقليمية والأمانة، إلى اتخاذ ما يلزم من ترتيبات لاختيار الخبراء المناسبين، مع مراعاة برنامج عمل فريق الخبراء الذي حدده مكتب اللجنة والإجراءات المدرجة في الفقرة 11 من مرفق المقرر 17/م أ-5؛
    20. En su decisión 15/COP.7, la Conferencia de las Partes pidió a la Mesa del CCT que examinase las funciones y las tareas del Grupo de Expertos y revisara los procedimientos para renovar su composición, teniendo en cuenta las recomendaciones derivadas del examen por el CCT de las funciones y tareas del Grupo de Expertos. UN 20- طلب المؤتمر في مقرره 15/م أ-7 إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يستعرض مهام فريق الخبراء وأعماله، وأن يعد إجراءات منقحة لتجديد عضوية فريق الخبراء، مع مراعاة التوصيات التي ستصدر عن استعراض لجنة العلم والتكنولوجيا لمهام فريق الخبراء وأعماله.
    4. La CP también pidió a la Mesa del CCT que elaborara el mandato de la reunión del CCT mencionada en el párrafo 1 a) de la decisión 13/COP.8, en consulta con la institución directiva o el consorcio directivo. UN 4- كذلك طلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يضع الاختصاصات المتعلقة باجتماع اللجنة، المشار إليه في الفقرة 1(أ) من المقرر 13/م أ-8، بالتشاور مع المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد.
    18. En el párrafo 2 de la decisión 23/COP.9 se pidió a la Mesa del CCT que celebrara consultas con las Partes y los grupos regionales para examinar los resultados de la Primera Conferencia Científica de la CLD. UN 18- في الفقرة 2 من المقرر 23/م أ-9، يطلب مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا أن يتشاور مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من أجل استعراض نتائج المؤتمر العلمي الأول لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر.
    16. En el párrafo 8 de la decisión 16/COP.9 se encargó a la Mesa del CCT que velara por que la selección de la institución o el consorcio se efectuara de manera transparente, en estricta conformidad con los criterios que se hubieran establecido y de forma que se evitara todo conflicto de intereses entre la institución/el consorcio seleccionado y cualquier miembro de la Mesa. UN 16- وفي الفقرة 8 من المقرر 16/م أ-9، يوعز مؤتمر الأطراف إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بأن يكفل اختيار المؤسسة/الاتحاد بطريقة شفافة وعلى أساس التقيد التام بالمعايير المحددة، إن وجدت، وتجنُّب أي تضارب في المصالح بين المؤسسة/الاتحاد الذي يتم اختياره وأي عضو من أعضاء المكتب.
    d) En el párrafo 8 de esa misma decisión, encargó a la Mesa del CCT que velara por que la selección de la institución o el consorcio se efectuara de manera transparente, en estricta conformidad con los criterios que se hubieran establecido y de forma que se evitara todo conflicto de intereses entre la institución o el consorcio seleccionado y cualquier miembro de la Mesa. UN (د) قرر، بموجب الفقرة 8 من مقرره 16/م أ-9، أن يوعز إلى مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا بأن يكفل اختيار المؤسسة (الاتحاد) بطريقة شفافة وعلى أساس التقيد التام بالمعايير المحددة، إن وجدت، وتجنب أي تضارب في المصالح بين المؤسسة (الاتحاد) الذي يختار وأي عضو من أعضاء المكتب.
    c) Pidió a la Mesa del CCT que, con el apoyo de la secretaría, seleccionara a la institución directiva o el consorcio directivo por lo menos dos años antes de cada futura conferencia científica de la CLD (párr. 7); UN (ج) طلب إلى مكتب اللجنة أن يقوم، بدعم من الأمانة، باختيار المؤسسة الرائدة/الاتحاد الرائد قبل سنتين على الأقل من موعد انعقاد كل مؤتمر علمي مقبل للاتفاقية (الفقرة 7)؛
    10. La selección de los expertos finalizó en la reunión de la Mesa del CCT que tuvo lugar los días 29 y 30 de mayo de 2012. UN 10- واستُكمل اختيار الخبراء في اجتماع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا الذي عُقد يومي 29 و30 أيار/مايو 2012().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد