ويكيبيديا

    "la mesa del comité de examen" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكتب لجنة استعراض
        
    10. Elección de los miembros de la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, salvo el Presidente. UN 10- انتخاب أعضاء مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عدا رئيسها
    8. Elección de los miembros de la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, salvo el Presidente. UN 8- انتخاب أعضاء مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عدا رئيسها.
    8. Elección de los miembros de la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, salvo el Presidente UN 8- انتخاب أعضاء مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية عدا رئيسها
    5. la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), en su reunión del 1-2 de marzo de 2010, UN 5- قام مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية (CRIC)، في اجتماعه المنعقد في 1-2 آذار/مارس 2010، باتخاذ ما يلي:
    De conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes, y con las deliberaciones de la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, las organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante la Conferencia de las Partes presentaron informes al Comité de Examen de la Aplicación de la Convención en su novena reunión. UN عملاً بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف ووفقاً للمداولات التي أجراها مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، قدمت منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف تقارير إلى الدورة التاسعة للجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    13. Recomienda también que, en caso de que no se reciban contribuciones voluntarias, se asigne un mandato a la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención para que prepare la evaluación de mitad de período bajo la supervisión de la Mesa de la Conferencia de las Partes; UN 13- يوصي أيضاً، في حال عدم تلقي التبرعات، بأن تسند ولاية إلى مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية بإعداد تقييم منتصف المدة بإشراف مكتب مؤتمر الأطراف؛
    22. Pide a la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención que, en consulta con la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología, según sea necesario, oriente a la secretaría y al Mecanismo Mundial en la aplicación de la presente decisión; UN 22- يطلب إلى مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن يقدم، بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، التوجيه للأمانة وللآلية العالمية في تنفيذ هذا المقرر؛
    20. Pide además a la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención que, en consulta con la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología, imparta orientación a la secretaría y al Mecanismo Mundial con respecto a la aplicación de la presente decisión; UN 20- يطلب كذلك إلى مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية أن يقدم، بالتشاور مع مكتب لجنة العلم والتكنولوجيا، التوجيه للأمانة وللآلية العالمية في تنفيذ هذا المقرر؛
    D. Supervisión de la participación de las organizaciones de la sociedad civil en las reuniones de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en estrecha consulta con la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención 19 6 UN دال - رصد مشاركة منظمات المجتمع المدني في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر بتشاور وثيق مع مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية 19 8
    D. Supervisión de la participación de las organizaciones de la sociedad civil en las reuniones de la Convención de las Naciones Unidas de Lucha contra la Desertificación en estrecha consulta con la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención UN دال- رصد مشاركة منظمات المجتمع المدني في اجتماعات اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحُّر بتشاور وثيق مع مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية
    La Secretaría, con la Mesa del Comité de Examen de Productos Químicos, emprendió un examen preliminar de las notificaciones y los documentos de apoyo sobre los productos químicos propuestos para su inclusión en el Convenio y propuso prioridades para el examen por el Comité entre períodos de sesiones. UN 11 - أجرت الأمانة، بالتعاون مع مكتب لجنة استعراض المواد الكيميائية، استعراضاً أولياً للإخطارات والوثائق المؤيدة، الخاصة بمواد كيميائية مرشحة لإدراجها في المرفق الثالث للاتفاقية، والأولويات المقترحة للاستعراض الذي ستجريه اللجنة فيما بين الدورتين.
    3. Pide a la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención y a la Mesa del Comité de Ciencia y Tecnología que, con arreglo a los respectivos mandatos de los Comités, colaboren en la definición de las formas de promover el análisis y la difusión de las prácticas óptimas, para que la Conferencia de las Partes las examine en su 11º período de sesiones; UN 3- يطلب من مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية ومكتب لجنة العلم والتكنولوجيا العمل سوياً على تحديد سبل تعزيز تحليل ونشر أفضل الممارسات، وفقاً لولاية كل من لجنة العلم والتكنولوجيا ولجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، للنظر فيها خلال الدورة الحادية عشرة لمؤتمر الأطراف؛
    2. Pide a la secretaría que, en consulta con la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención, se sirva de los resultados de las deliberaciones mantenidas por el Comité entre períodos de sesiones como base para la redacción de los proyectos de decisión y de recomendaciones que se someterán a la consideración de los países Partes en la Conferencia de las Partes; UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تعمد، بالتشاور مع مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية، إلى توظيف النتائج التي تُسفر عنها المداولات التي تجريها اللجنة فيما بين الدورات لتوفير المعلومات لعملية صياغة مشاريع المقررات والتوصيات لكي تنظر فيها البلدان الأطراف في مؤتمر الدول الأطراف؛
    1. De conformidad con las decisiones pertinentes de la Conferencia de las Partes (CP) sobre la contribución esperada de la sociedad civil al proceso de presentación y examen de la información, y con las deliberaciones de la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención (CRIC), se invitó a las organizaciones de la sociedad civil acreditadas ante la CP a que presentaran informes al CRIC en su novena reunión (CRIC 9). UN 1- عملاً بالمقررات ذات الصلة الصادرة عن مؤتمر الأطراف فيما يتعلق بالمدخلات المتوقعة من المجتمع المدني في عملية الإبلاغ والاستعراض()، ووفقاً لمداولات مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية (اللجنة)، دعيت منظمات المجتمع المدني المعتمدة لدى مؤتمر الأطراف إلى تقديم تقارير إلى الدورة التاسعة للجنة.
    Observando con reconocimiento la labor realizada por la Mesa del Comité de Examen de la Aplicación de la Convención con el fin de preparar el proyecto de modalidades, criterios y mandatos para la evaluación de mitad de período del marco y plan estratégico decenal para mejorar la aplicación de la Convención (2008-2018) (la Estrategia), contenido en el documento ICCD/CRIC(10)/17, UN إذ يلاحظ بتقدير العمل الذي اضطلع به مكتب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية لإعداد مشروع طرائق ومعايير واختصاصات تقييم منتصف المدة للخطة وإطار العمل الاستراتيجيين للسنوات العشر من أجل تعزيز تنفيذ الاتفاقية (2008-2018) (الاستراتيجية)، الوارد في الوثيقة ICCD/CRIC(10)/17،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد