El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta. | UN | أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة المكتب. |
El Comité tomó nota, con interés, del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta. | UN | أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة ذلك المكتب. |
El Comité felicitó a la Mesa saliente por la competencia y el tacto con que había dirigido sus trabajos. | UN | وهنأت اللجنة المكتب المنتهية ولايته على كفاءته ومهارته في إدارة أعماله. |
Asimismo, deseo felicitar a los miembros de la Mesa saliente por la importante contribución realizada. | UN | كما أود أن أهنئ أعضاء المكتب السابق على اسهامهم القيم. |
El programa provisional se ha preparado de acuerdo con las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa saliente. | UN | أعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات أجريت بين أعضاء المكتب المنتهية مدتهم. |
ii) la Mesa saliente y la Mesa entrante del Consejo se deberían reunir en enero de cada año para intercambiar y compartir experiencias; | UN | ' 2` ينبغي للمكتب المنتهية ولايته والمكتب الجديد للمجلس أن يجتمعا في كانون الثاني/يناير من كل عام لتبادل الخبرات وتقاسمها؛ |
Felicitó a los miembros de la Mesa saliente por la calidad del trabajo realizado en el ejercicio de sus funciones respectivas y la preparación de su 35ª Reunión. | UN | وهنأت أعضاء المكتب المنتهية ولايته على ما أداه كل منهم من عمل قيم في إطار وظيفته ولإعداد للاجتماع الخامس والثلاثين. |
Se ha implantado la elección de un vicepresidente de la Mesa saliente para integrar la mesa entrante en la Comisión de Desarrollo Social, la Comisión de Población y Desarrollo, la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y la Comisión de Estadística. | UN | وأصبح انتخاب نائب رئيس المكتب المنتهية ولايته إلى المكتب الجديد ممارسة متبعة في لجنة التنمية الاجتماعية، ولجنة السكان والتنمية، ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية واللجنة الاحصائية. |
III. Informe del Presidente de la Mesa saliente | UN | 3 - تقرير رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة المكتب |
El Comité tomó nota en particular de las recomendaciones formuladas por el Presidente de la Mesa saliente sobre la necesidad de prever servicios de traducción de español y portugués para las siguientes reuniones ministeriales. | UN | وأحاطت اللجنة علما على وجه الخصوص بالتوصيات التي قدمها رئيس المكتب المنتهية ولايته بشأن ضرورة توفير خدمات الترجمة التحريرية بالإسبانية والبرتغالية في الاجتماعات الوزارية المقبلة. |
I. Informe de la Mesa saliente, preparado por el Presidente | UN | أولا - تقرير رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة المكتب |
El Comité tomó nota con interés del informe presentado por el Presidente de la Mesa saliente sobre las actividades de ésta. | UN | 7 - أحاطت اللجنة علما باهتمام بالتقرير الذي قدمه رئيس المكتب المنتهية ولايته عن أنشطة المكتب. |
III. Informe del Presidente de la Mesa saliente | UN | ثالثا - تقرير رئيس المكتب المنتهية ولايته |
III. Informe del Presidente de la Mesa saliente | UN | ثالثا -تقرير رئيس المكتب المنتهية ولايته |
III. Informe del Presidente de la Mesa saliente | UN | ثالثا - تقرير رئيس المكتب المنتهية ولايته |
III. Informe de la Mesa saliente leído por su Presidente | UN | ثالثاً - تقرير المكتب المنتهية ولايته يعرضه رئيسه |
III. Presentación del informe de la Mesa saliente por su Presidente | UN | ثالثا - تقرير المكتب السابق المقدم من رئيسه |
El programa provisional se ha preparado de acuerdo con las consultas celebradas entre los miembros de la Mesa saliente. | UN | أعد جدول الأعمال المؤقت بناء على مشاورات أجريت بين أعضاء المكتب المنتهية مدتهم. |
Además dio las gracias a los demás miembros de la Mesa saliente. | UN | كما توجه بالشكر إلى بقية أعضاء المكتب الذين انتهت مدتهم. |
II. Informe de la Mesa saliente | UN | ثانيا - تقرير المكتب المنتهية فترة ولايته |
También da las gracias a los miembros de la Mesa saliente por la excelente labor que han realizado y a la Secretaría por su constantes esfuerzos. | UN | وتوجّه بالشكر أيضا إلى أعضاء المكتب المنتهية مدّته على ما قاموا به من أعمال ممتازة، وكذلك إلى الأمانة على ما تبذله من جهود مستمرة. |
Agradece a la Mesa saliente y a la Secretaría el apoyo que le han prestado y desea mucho éxito al nuevo Presidente y al resto de miembros de la Mesa. | UN | وتوجّه بالشكر إلى أعضاء المكتب المنتهية ولايتهم والأمانة على ما أبداه كل منهم من دعم ومساندة وتمنّى للرئيس المنتخب حديثاً وسائر أعضاء المجلس كل التوفيق. |
Además podría presidir una " Mesa provisional " , integrada por los diez miembros de la Mesa saliente de la CP 5 y los nuevos miembros que resulten elegidos en la CP 6 (si se conocen). | UN | وبوسعه أن يرأس " مكتباً انتقالياً " يجمع بين الأعضاء العشرة في المكتب المنتهية مدته للدورة الخامسة للمؤتمر وأي أعضاء جدد من شأنهم أن يُنتخبوا في الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف (إن عُرفت أسماؤهم)؛ |
14. El Presidente entrante, Sr. Ali Said Mchumo (República Unida de Tanzanía), felicitó a Irlanda por su ingreso en el Comité Ejecutivo y elogió a la Mesa saliente por su dedicación, su habilidad y la eficacia con que había realizado su labor. | UN | ٤١ - هنأ الرئيس الجديد، السيد علي سعيد مشومو )جمهورية تنزانيا المتحدة( ايرلندا على دخولها اللجنة التنفيذية، وأثنى على أعضاء المكتب السابقين على تفانيهم ومهارتهم وحذقهم في ما أنجزوه من عمل. |