Por consiguiente, la mezcla comercial que este artículo abarca es una combinación compleja de isómeros y congéneres, según la definición del Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes (POPRC). | UN | وبالتالي فإن الخليط التجاري الذي تغطيه هذه الوثيقة عبارة عن مجموعة مؤلفة معقدة من الإيزومرات والمتجانسات على النحو المحدد في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
Por consiguiente, la mezcla comercial que este artículo abarca es una combinación compleja de isómeros y congéneres, según la definición del Comité de Examen de los contaminantes orgánicos persistentes (POPRC). | UN | وبالتالي فإن الخليط التجاري الذي تغطيه هذه الوثيقة عبارة عن مجموعة مؤلفة معقدة من الإيزومرات والمتجانسات على النحو المحدد في لجنة استعراض الملوثات العضوية الثابتة. |
Cada uno de los congéneres de la mezcla comercial de éter de octabromodifenilo tendrá varias formas isoméricas. | UN | وسيظهر كل من متجانسات الخليط التجاري عدداً من الأشكال الأيزوميرية. |
Proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones sobre la mezcla comercial de éter de pentabromodifenilo: éter de tetrabromodifenilo y éter de pentabromodifenilo | UN | مشروع وثيقة توجيه قرار بشأن المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم: الإيثر الثنائي الفينيل الرباعي البروم والإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم |
la mezcla comercial de éter de pentabromodifenilo es una mezcla técnica de diferentes éteres de difenilo polibromado con distintos niveles de bromado. | UN | المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم عبارة عن مزيج تقني من مختلف الإيثرات الثنائية الفينيل بدرجات مختلفة من البرومة. |
No se dispone de un conjunto de datos completos para elaborar un perfil de riesgos para la mezcla comercial o para cada uno de los componentes. | UN | ولا توجد مجموعة بيانات كاملة لإنجاز موجز بيانات مخاطر بالنسبة للخليط التجاري أو مكوناته الإفرادية. |
Estudios y evaluaciones realizados aportaron pruebas de que la mezcla comercial de octaBDE puede causar efectos adversos, como los efectos en los órganos reproductivos, y efectos sobre el desarrollo del feto. | UN | وقدمت الدراسات والتقييمات أدلة على أن الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري يمكن أن يسبب آثاراً معاكسة، مثل الآثار على الأعضاء التناسلية والآثار على نمو الجنين. |
Los componentes de la mezcla comercial de éter de octabromodifenilo se incluyen en el procedimiento de CFP como productos químicos industriales. | UN | تُدرج مكونات الخليط التجاري لإثير الثنائي الفينيل الثماني البروم في إجراء الموافقة المسبقة عن علم كمادة كيميائية. |
Cada uno de los congéneres de la mezcla comercial de éter de octabromodifenilo tendrá varias formas isoméricas. | UN | وسيظهر كل مركب من المركبات المتشابهة في الخليط التجاري عدداً من الأشكال الأيزوميرية. |
En este perfil de riesgos se examinará la información disponible sobre la mezcla comercial y sus principales componentes: hexa, hepta, octa y nonaBDE. | UN | ويستعرض موجز بيانات المخاطر المعلومات المتاحة بشأن الخليط التجاري ومكوناته الرئيسية: الإثير ثنائي الفينيل سداسي وسباعي وثماني وتساعي البروم. |
El potencial de bioacumulación difiere acusadamente entre los componentes de la mezcla comercial. Para facilitar la evaluación, los diferentes procesos de bioacumulación se presentarán independientemente. | UN | تختلف القدرة على التراكم الأحيائي اختلافاً كبيراً فيما بين مكونات الخليط التجاري وللتيسير سيتم تقديم التقييم الخاص بعمليات التراكم الأحيائي المختلفة لكل مكون على حدة. |
En este perfil de riesgos se examinará la información disponible sobre la mezcla comercial y sus principales componentes: hexa, hepta, octa y nonaBDE. | UN | ويستعرض موجز بيانات المخاطر المعلومات المتاحة بشأن الخليط التجاري ومكوناته الرئيسية: الإثير ثنائي الفينيل سداسي وسباعي وثماني وتساعي البروم. |
El potencial de bioacumulación difiere acusadamente entre los componentes de la mezcla comercial. Para facilitar la evaluación, los diferentes procesos de bioacumulación se presentarán independientemente. | UN | تختلف القدرة على التراكم الأحيائي اختلافاً كبيراً فيما بين مكونات الخليط التجاري وللتيسير سيتم تقديم التقييم الخاص بعمليات التراكم الأحيائي المختلفة لكل مكون على حدة. |
Podrían presentarse otras formas isoméricas de éteres de tetra y pentabromodifenilo en la mezcla comercial de éter de pentabromodifenilo. | UN | وقد تكون هناك أشكال آيزوميرية أخرى لإيثر الثنائي الفينيل الرباعي والإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم. |
las medidas reglamentarias firmes adoptadas por el Canadá para prohibir el uso de la mezcla comercial de pentaBDE como producto químico industrial, y | UN | الإجراءات التنظيمية النهائية التي اتخذتها كندا لحظر المزيج التجاري PentaBDE بوصفه مادة كيميائية صناعية، و |
Dicha decisión se aplicó en el Reglamento 757/2010 de la UE y, en consecuencia, se restringirá aún más el uso de la mezcla comercial de pentaBDE. | UN | وقد نفذ هذا المقرر في قاعدة الاتحاد الأوروبي رقم 757/2010 وسيؤدى إلى زيادة تقييد استخدام المزيج التجاري PentaBDE. |
2.2 Evaluación del riesgo de la mezcla comercial del éter de pentabromodifenilo (para más información véase el anexo 1) | UN | 2-2 تقييم مخاطر المزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم (لمزيد من التفاصيل، أنظر المرفق 1) |
La dificultad mayor parece radicar en la estimación del posible peligro de la mezcla comercial y sus componentes. | UN | يبدو أن أكبر صعوبة تكمن في تقدير الخطر المحتمل للخليط التجاري ومركباته. |
No se dispone de un conjunto de datos completos para elaborar un perfil de riesgos para la mezcla comercial o para cada uno de los componentes. | UN | ولا توجد مجموعة بيانات كاملة لإنجاز موجز بيانات مخاطر بالنسبة للخليط التجاري أو مكوناته الإفرادية. |
Se planteó la hipótesis de que en los humanos, los componentes de la mezcla comercial de octaBDE podrían bioacumularse en el tejido adiposo. | UN | وقد افترض بالنسبة للإنسان أن مكونات الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري قد تتراكم في الأنسجة الدهنية. |
Tras la exposición sostenida a la mezcla comercial de octaBDE en reiteradas ocasiones el principal órgano afectado fue el hígado, y en estudios con animales se habían observados efectos sobre ese órgano. | UN | وتشير آثار التعرض المتكرر للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم التجاري دائماً إلى أن الكبد هو العضو الأكثر تعرضاً للخطر، وقد لوحظت التأثيرات على الكبد في الدراسات التي أُجريت على الحيوان. |
un Acuerdo sobre el Desempeño Ambiental, que se concluirá con la industria para reducir a un mínimo las liberaciones al medio ambiente provenientes del uso de la mezcla comercial decaBDE en operaciones manufactureras del Canadá; | UN | ' 2` واتساق أداء مع الأوساط الصناعية لتدنية الإطلاقات في البيئة من استخدام الخيط التجاري للإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم في عمليات التصنيع الكندي؛ |
La mayor dificultad se presenta para la estimación del posible peligro de la mezcla comercial y sus componentes. | UN | وتبدو الصعوبة الكبرى في تقدير الأخطار المحتملة للخلائط التجارية ومكوناتها. |
El presente documento de orientación para la adopción de decisiones se centrará principalmente en la mezcla comercial de éter de octabromodifenilo. | UN | وستركز وثيقة توجيه القرارات هذه على الخلائط التجارية للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم. |
Labor técnica: examen del proyecto de documento de orientación para la adopción de decisiones para la mezcla comercial de éter de pentabromodifenilo | UN | العمل التقني: النظر في مشروع وثيقة توجيه القرارات للمزيج التجاري للإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم |