ويكيبيديا

    "la mirada en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النظرة على
        
    • النظرة في
        
    • نظرة في
        
    • أن تنظرا في
        
    • نظري معلق في
        
    • النّظرة على
        
    • النظرة التى
        
    • النظرة التي في
        
    • النظره على وجهها
        
    Tendrías que haber visto la mirada en tu cara cuando ese tiro besó la pared. Open Subtitles كان يجب ان ترى النظرة على وجهك بعد الضربة الساقطة فقط قبل الجدار
    No dejo de pensar en la mirada en su rostro. - ¿La de Julie? Open Subtitles أستمرُّ بالتفكير في تلك النظرة على وجهها.
    Oh, Dios, no puedo esperar a ver la mirada en la cara de mi madre. Open Subtitles يا إلهي لا يمكنني الإنتظار لرؤية النظرة على وجه أمي.
    Vieron a la persona con quien iban a casarse o la mirada en los ojos del bebé cuando sonrío por primera vez. Open Subtitles رَأوا الشخصَ الذين سوف يَتزوّجونَه أَو النظرة في عيونِ طفلهم الرضيعِ فى المرة الأولى التى يبتسم فيها لبَعْض الناسِ
    Ven a la persona con la que se van a casar o la mirada en los ojos de su bebé la primera vez que sonríe Open Subtitles رأوا المراه المناسبه التي سيتزوجونها النظرة في عيونِ أطفالهم للمرة الأولى عندما يبتسمون.
    Dos mariposas fijan la mirada en la misma dirección Open Subtitles :الآن فراشتان يلقيان نظرة في نفس الاتجاه:
    50. Ambas organizaciones deberían poner la mirada en la continuación del Acuerdo por encima de su índole bilateral y adecuarlo a sus respectivas respuestas institucionales a las iniciativas de reforma nuevas o incipientes del sistema de las Naciones Unidas a nivel de los países. UN 50- ينبغي للمنظمتين معا أن تنظرا في موضوع مواصلة الاتفاق على نحو يتجاوز نطاق طبيعته الثنائية، وأن تحقّقا التوازي بينه وبين استجابة كل من المنظمتين إلى مبادرات الإصلاح الجديدة والمستجدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    ¿Quiere ver la mirada en su rostro, no? Open Subtitles هل تريد أن ترى هذة النظرة على وجهها ، أليس كذلك ؟
    ¿Viste la mirada en sus caras cuando cogiste el rifle? Open Subtitles هل رأيت النظرة على وجوههم عندما أمسكت بالمدفع؟
    la mirada en sus caras... Cuando no lo pueden descubrir. Open Subtitles النظرة على الوجوه عندما لا يستطيعوا التخمين
    Has visto la mirada en la cara de Kelly Parker... cuando Kaylie hace su arabia doble? Open Subtitles هل رأيتي النظرة على وجه كيلي باركر عندما قامت كيلي بالشقلبة العربية المضاعفة؟
    es la mirada en tu cara cuando pensaste que yo finalmente había hecho esto por ti. Open Subtitles و هو النظرة على وجهكِ عندما ظننتِ أنني فعلتُ أخيراً شيئاً رائعاً من أجلكِ
    Iba a sorprenderte por tu cumpleaños para ver la mirada en tu cara. Open Subtitles كنت سأفاجئك من أجل عيد ميلادك لأشاهد النظرة على وجهك.
    Ella nombro a la fuente mas poderosa. la mirada en los ojos de una madre cuando no puede alimentar a sus hijos. ¿Pueden mirar a un niño hambriento a los ojos? Open Subtitles سمت أهم مصدر معروف النظرة في عين أم حين لا تستطيع أن تطعم ابناءها
    Sé cómo me tocaste, y yo... vi la mirada en tus ojos cuando te tocaba. Open Subtitles أعرف كيف لمستني وأنا.. رأيت النظرة في عينيكِ عندما لمستكِ
    Deberías haberle visto la mirada en sus ojos cuando me dejó ahí completamente sola. Open Subtitles كان يجب أن ترى النظرة في عينيها عندما تركني هناك لوحدي.
    Debería haber visto la mirada en sus caras cuando saque el arma. Open Subtitles كان يجب أن أرى تلك النظرة في وجههم. عندما سحبت المسدس.
    Podía ver la mirada en tus ojos la última vez que hablamos, pero bajo estas circunstancias, espero que puedas entender cuan en serio digo esto. Open Subtitles قد كنت أرى نظرة في عينيك منذ آخر لقاء تحدثنا فيه, لكن في ظل هذه الظروف, اتمنى بإنك سوف تدرك
    Ambas organizaciones deberían poner la mirada en la continuación del Acuerdo por encima de su índole bilateral y adecuarlo a sus respectivas respuestas institucionales a las iniciativas de reforma nuevas o incipientes del sistema de las Naciones Unidas a nivel de los países. UN 48 - ينبغي للمنظمتين معا أن تنظرا في موضوع مواصلة الاتفاق على نحو يتجاوز نطاق طبيعته الثنائية، وأن تحقّقا التوازي بينه وبين استجابة كل من المنظمتين إلى مبادرات الإصلاح الجديدة والمستجدة على نطاق منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري.
    "Eché mi cabeza hacia atrás y posé la mirada en el techo. Open Subtitles (كتاب (ستاندال رأسي مائل للخلف، نظري معلق في السقف"
    Debiste haber visto la mirada en sus rostros. Open Subtitles كان يجب عليك أن ترى النّظرة على وجوهِهم
    Vi la mirada en sus ojos el día que la trajeron aquí. Open Subtitles ممكن ان احدق بها وارى النظرة التى كانت لديها يوم مجيئها الى هنا
    la mirada en sus ojos significa que no puedo dejarlo ahí. Open Subtitles النظرة التي في عينيها تعني أنه لا يمكنني أدعها وشأنها
    Y me habría encantado ver la mirada en sus caras cuando la cogieron. Open Subtitles كنت سأسعد كثيراً لأرى النظره على وجهها حينما أمسكوا بها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد