En el cuadro que figura a continuación se presenta un resumen de los cambios que se proponen en la Oficina del Director de Apoyo a la Misión con efecto a partir del 1 de abril de 2015: | UN | 71 - ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في مكتب مدير دعم البعثة اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015: |
En el cuadro que figura a continuación se presenta un resumen de los cambios que se proponen en la Oficina del Director Adjunto de Apoyo a la Misión con efecto a partir del 1 de abril de 2015: | UN | 74 - ويرد في الجدول أدناه موجز التغييرات المقترحة في مكتب نائب مدير دعم البعثة اعتبارا من 1 نيسان/أبريل 2015: |
Las necesidades adicionales de 888.800 dólares se debieron principalmente al aumento en las escalas locales de sueldos vigentes en la Misión con efecto a partir de julio de 2000 y el ascenso de 61 funcionarios de contratación local. | UN | 21 - كانت الاحتياجات الإضافية التي بلغت 800 888 دولار تعود أساسا إلى الزيادة في جداول المرتبات المحلية المطبقة في منطقة البعثة اعتبارا من تموز/يوليه 2000، وإلى ترقية 61 موظفا محليا. |
En su ulterior resolución 1827 (2008), el Consejo decidió dar por terminado el mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008. | UN | وفي قرار لاحق هو القرار 1827 (2008) قرر المجلس إنهاء ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008. |
Más tarde, por su resolución 1827 (2008) el Consejo decidió dar por terminado el mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008. | UN | وبموجب قراره اللاحق 1827 (2008)، قرر المجلس إنهاء ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008. |
En su resolución 1827 (2008), de 30 de julio de 2008, el Consejo decidió dar por terminado el mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008. | UN | وقرر مجلس الأمن، بموجب قراره 1827 (2008) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2008، إنهاء ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008. |
En su ulterior resolución 1827 (2008), el Consejo decidió dar por terminado el mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008. | UN | وفي قرار لاحق هو القرار 1827 (2008) قرر المجلس إنهاء ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008. |
Posteriormente, el Consejo de Seguridad, en su resolución 1827 (2008), decidió dar por terminado el mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008. | UN | وفي وقت لاحق، قرر مجلس الأمن، في قراره 1827 (2008)، إنهاء ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008. |
Más tarde, por su resolución 1827 (2008), el Consejo decidió dar por terminado el mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008. | UN | وقرر مجلس الأمن بالقرار 1827 (2008) الذي اتخذه لاحقا، أن ينهي ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008. |
El presupuesto revisado propuesto se presenta habida cuenta de la finalización del mandato de la Misión, con efecto a partir del 31 de julio de 2008 (véase la resolución 1827 (2008) del Consejo de Seguridad). | UN | 2 - وتقدَّم الميزانية المنقحة المقترحة بالنظر إلى إنهاء ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008 (انظر قرار مجلس الأمن 1827 (2008)). |
Recordando también la resolución 1827 (2008) del Consejo de Seguridad, de 30 de julio de 2008, en la que el Consejo puso término al mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1827 (2008) المؤرخ 30 تموز/ يوليه 2008، الذي أنهى المجلس بموجبه ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008، |
Recordando también la resolución 1827 (2008) del Consejo de Seguridad, de 30 de julio de 2008, en la que el Consejo puso término al mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1827 (2008) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2008 الذي أنهى المجلس بموجبه ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008، |
Recordando también la resolución 1827 (2008) del Consejo de Seguridad, de 30 de julio de 2008, en la que el Consejo puso término al mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1827 (2008) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2008 الذي أنهى المجلس بموجبه ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008، |
Recordando también la resolución 1827 (2008) del Consejo de Seguridad, de 30 de julio de 2008, en la que el Consejo puso término al mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1827 (2008) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2008 الذي أنهى المجلس بموجبه ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008، |
Recordando también la resolución 1827 (2008) del Consejo de Seguridad, de 30 de julio de 2008, en la que el Consejo puso término al mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1827 (2008) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2008 الذي أنهى المجلس بموجبه ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008، |
c) Viajes oficiales (1.903.300 dólares), principalmente al modificarse la política de registro de las dietas por misión para viajes dentro de la zona de la misión, con efecto a partir del 1 de julio de 2008; | UN | (ج) نفقات السفر في مهام رسمية (300 903 1 دولار)، وترجع أساسا إلى تغيير سياسة تسجيل بدل الإقامة الشهري بالنسبة للأسفار داخل منطقة البعثة اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2008؛ |
Recordando también la resolución 1827 (2008) del Consejo de Seguridad, de 30 de julio de 2008, en la que el Consejo puso término al mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1827 (2008) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2008 الذي أنهى المجلس بموجبه ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008، |
Recordando también la resolución 1827 (2008) del Consejo de Seguridad, de 30 de julio de 2008, en la que el Consejo puso término al mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1827 (2008) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2008 الذي أنهى المجلس بموجبه ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008، |
Recordando también la resolución 1827 (2008) del Consejo de Seguridad, de 30 de julio de 2008, en la que el Consejo puso término al mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1827 (2008) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2008 الذي أنهى المجلس بموجبه ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008، |
Recordando también la resolución 1827 (2008) del Consejo de Seguridad, de 30 de julio de 2008, en la que el Consejo puso término al mandato de la Misión con efecto a partir del 31 de julio de 2008, | UN | وإذ تشير أيضا إلى قرار مجلس الأمن 1827 (2008) المؤرخ 30 تموز/يوليه 2008 الذي أنهى المجلس بموجبه ولاية البعثة اعتبارا من 31 تموز/يوليه 2008، |