Auditoría residente de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | مكتب مراجعة الحسابات المقيم في بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Informe de la CCAAP: Estimaciones de gastos de la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: تقديرات التكاليف لتمويل بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Informe de la CCAAP: Estimaciones de gastos de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية: تقديرات التكاليف لتمويل بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Informe de la CCAAP sobre la Misión de las Naciones Unidas en Etiopía y Eritrea | UN | تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا |
Informe provisional del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Angola | UN | تقرير مؤقت مقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في أنغولا |
Preliquidación de la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina | UN | فترة ما قبل تصفية بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك |
El deplorable ataque contra la Misión de las Naciones Unidas en Bagdad mostró la necesidad de unos arreglos mejores en el extranjero. | UN | وقال إن الهجوم المشين على بعثة الأمم المتحدة في بغداد يوضح الحاجة إلى تحسين التدريبات المتَّخذة فيما وراء البحار. |
Decimocuarto informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | التقرير الرابع عشر المقدم من الأمين العام بشأن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Decimoséptimo informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير السابع عشر المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Decimoctavo informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona | UN | التقرير الثامن عشر المقدم من الأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
Undécimo informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Liberia | UN | التقرير المرحلي الحادي عشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Duodécimo informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Liberia | UN | التقرير المرحلي الثاني عشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Decimotercer informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Liberia | UN | التقرير المرحلي الثالث عشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Decimocuarto informe del Secretario General sobre la Misión de las Naciones Unidas en Liberia | UN | التقرير المرحلي الرابع عشر للأمين العام عن بعثة الأمم المتحدة في ليبريا |
Además, la ONUCI seguirá realizando patrullas coordinadas con la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) en las zonas fronterizas. | UN | يضاف إلى ذلك، أن العملية ستواصل تسيير الدوريات المنسقة مع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا في مناطق الحدود. |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo | UN | تمويل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية |
Una neozelandesa ha sido nombrada recientemente jefa de la Misión de las Naciones Unidas en Chipre. | UN | وقد عينت امرأة نيوزيلندية مؤخراً رئيسة لبعثة الأمم المتحدة في قبرص. |
También se llevó a cabo un programa de capacitación en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) y en la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL). | UN | ونُفذت عمليات تدريب أيضا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون. |
Esa operación se conoce como la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH). | UN | ويشار إلى تلك العملية ببعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك. |
Recordando las responsabilidades de todas las partes de cooperar en el pleno despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), | UN | وإذ يشير إلى مسؤوليات جميع الأطراف بالتعاون في النشر الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
Hay que encomiar a la Secretaría por el alto grado de cooperación entre la ONUB y la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). | UN | وقال إنـه لا بد من الإشادة بالأمانة العامة على مستوى التعاون الشديد الذي أرسته بين عملية بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Tema 134 del programa: Financiación de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia | UN | البند 134 من جدول الأعمال: تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا |
Operaciones de policía integradas de la ONUCI y la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) contra la explotación sexual de mujeres y niños | UN | إجراء عمليات شرطة مشتركة بين عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا للتصدي للاستغلال الجنسي للنساء والأطفال |
Reestructuración de la Misión de las Naciones Unidas en Kosovo | UN | إعادة تشكيل بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو |
En él se resumen las actividades llevadas a cabo por la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina (UNMIBH) después de mi informe de 16 de marzo de 1999 (S/1999/284). | UN | وهو يوجز اﻷنشطة التي اضطلعت بها بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك منذ تقريري المؤرخ ١٦ آذار/ مارس ١٩٩٩ (S/1999/284). |
También apoya a la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) y considera que se le deben proporcionar suficientes recursos financieros. | UN | وهو ملتزم أيضا ببعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، التي ينبغي أن تزوّد بموارد مالية كافية. |
Por lo tanto, mi delegación celebra el debate en curso sobre cómo cumplir mejor la Misión de las Naciones Unidas en Somalia. | UN | لذلك، يرحب وفد بلدي بالمناقشة الجارية بشأن أفضل طريقة لتحقيق مهمة اﻷمم المتحدة في الصومال. |
La reconfiguración de la Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO) y la retirada de la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana y el Chad (MINURCAT) tienen consecuencias para el acceso y la seguridad. | UN | وكان لإعادة هيكلة بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية وسحب بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد انعكاسات على إمكانية الوصول وعلى الأمن. |
B. Bienes transferidos a la Misión de las Naciones Unidas en la República Centroafricana, la Misión de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, la Misión de las Naciones Unidas para el Referéndum del Sáhara Occidental, la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola y otras misiones | UN | بعثة الأمم المتحدة في جمهورية إفريقيا الوسطى بعثة الأمم المتحدة في البوسنة والهرسك بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا |