Al respecto, quisiéramos dejar constancia de nuestra sincera satisfacción por la labor de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA). | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نعرب عن ارتياحنا العميق للعمل الذي قامت به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا. |
Despliegue del Grupo de Observadores Militares de la CEDEAO y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia | UN | نشر أفراد فريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا وأفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا |
Reconociendo la importante función que desempeña la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola en esta etapa crítica del proceso de paz, | UN | وإذ يسلﱢم بأهمية الدور الذي تقوم به بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا في هذه المرحلة الحرجة من عملية السلام، |
de autoprotección de 294 efectivos para la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia, por un período de 12 meses | UN | التكاليف التقديريــة لنشر وحــدة حماية ذاتية قوامهـا ٢٩٤ فردا إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا لمدة ١٢ شهرا |
Décimo informe del Director de la División de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador | UN | التقريــر العاشـر لمدير شعبة حقوق الانسان التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا |
Asimismo, el Consejo aprobó la propuesta del Secretario General de que la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda (UNOMUR) se integre en la UNAMIR. | UN | وفي نفس القرار، وافق المجلس على الاقتراح الداعي الى ادماج بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا في بعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة الى رواندا. |
Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica | UN | بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا |
Es así que mi país, por ejemplo, participa en la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Liberia (UNOMIL) con 20 observadores militares. | UN | وعلى سبيل المثال، فإن بلدي يشارك في بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا التي لنا فيها ٢٠ مراقبا عسكريا. |
Por ello, la recomendación del Secretario General de aumentar los efectivos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica (UNOMSA) debe llevarse a la práctica sin más tardanza. | UN | لهذا السبب يجب على الفور تنفيذ توصية اﻷمين العام القاضية بزيادة عدد أفراد بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة الى جنوب افريقيا. |
Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
Financiación de la ampliación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica | UN | تمويل توسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا |
Financiación de la ampliación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica | UN | تمويل توسيع بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا |
FINANCIACIÓN DE la Misión de Observadores de las Naciones UNIDAS EN GEORGIA | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا |
Tomando nota con reconocimiento de que algunos gobiernos han hecho contribuciones voluntarias a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أن حكومات معينة قدمت تبرعات الى بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا، |
La autorización de contraer compromisos también tiene en cuenta los gastos relacionados con la operación de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas para Uganda y Rwanda. | UN | ويراعي هذا اﻹذن بالالتزام أيضا التكاليف المتصلة بعملية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا ورواندا. |
FINANCIACIÓN DE la Misión de Observadores de las Naciones UNIDAS EN EL SALVADOR | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
FINANCIACIÓN DE la Misión de Observadores de las Naciones UNIDAS EN EL SALVADOR | UN | تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en El Salvador | UN | التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور |
Financiación de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola y de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Angola | UN | تمويــل بعثة الأمــم المتحـدة للتحقق في أنغولا وبعثة مراقبي الأمم المتحدة في أنغولا |
Informe sobre la labor de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sudáfrica | UN | تقرير اﻷداء المتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جنوب افريقيا |
Recordando la resolución 854 (1993) del Consejo de Seguridad, de 6 de agosto de 1993, por la que el Consejo aprobó el despliegue de un equipo de avanzada de hasta un máximo de diez observadores militares de las Naciones Unidas con un mandato de tres meses de duración y la incorporación de ese equipo en la Misión de Observadores de las Naciones Unidas, si el Consejo decidía establecerla oficialmente, | UN | المنطقة لفترة ثلاثة أشهر، وعلى إدماج هذا الفريق المتقدم في بعثة لمراقبي اﻷمم المتحدة إذا أنشأ المجلس تلك البعثة رسميا، |
Organismo de ejecución: Dependencia de Derechos Humanos de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL) | UN | الوكالة المنفذة: وحدة حقوق الإنسان التابعة لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون |
En cuanto a Europa, el Consejo prorrogó el mandato de la Fuerza de Estabilización multinacional en Bosnia y Herzegovina (SFOR) y el de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia. | UN | وبالنسبة للمسائل الأوروبية، جدد المجلس ولاية قوة تحقيق الاستقرار المتعددة الجنسيات في البوسنة والهرسك، وولاية بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا. |
Se remitió información a la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Georgia y los países asociados. | UN | وأحيلت معلومات إلى بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا والبلدان الشريكة. |
Financiación de la Misión de Observadores de las Naciones | UN | وبعثة اﻷمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى رواندا |
2. la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Prevlaka (MONUP) consta de 28 observadores militares de las Naciones Unidas. | UN | ٢ - وتتألف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في بريفلاكا من ٢٨ مراقبا من مراقبي اﻷمم المتحدة العسكريين. |