ويكيبيديا

    "la misión para el período" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعثة للفترة
        
    • للبعثة للفترة
        
    • البعثة لفترة
        
    • للبعثة عن الفترة
        
    • البعثة خلال الفترة
        
    • للبعثة لفترة
        
    ESTIMACIÓN DE LOS GASTOS DE LIQUIDACIÓN DE la Misión para el período COMPRENDIDO ENTRE EL 1º DE DICIEMBRE DE 1994 UN تقدير تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤
    V. Estimación de los gastos de liquidación de la Misión para el período comprendido entre el 1º de junio y el 15 de septiembre de 1994 48 UN الخامس - تقديــر تكاليــف تصفيـة البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه إلى ١٥ أيلول/ سبتمبر ١٩٩٤: بيان موجز
    Estimación de los gastos de liquidación de la Misión para el período UN تقدير تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه
    En él se revisa el presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998. UN ويعرض التقرير الميزانية المستكملة للبعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    E. Necesidades estimadas de la Misión para el período comprendido entre el 1º de enero y el 31 de diciembre de 1999 UN الاحتياجات المقدرة للبعثة للفترة من ١ كانون الثاني/ينايــر ١٩٩٩ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩
    El costo estimado de la Misión para el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 asciende a la suma de 57.804.400 dólares en cifras brutas, dos tercios de la cual, es decir, 36.978.000 dólares, se financiarán mediante contribuciones voluntarias del Gobierno de Kuwait. UN ١٥ - وتقدر تكاليف البعثة لفترة الاثني عشر شهرا من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧ بمبلغ إجماليه ٤٠٠ ٨٠٤ ٥٧ دولار؛ وتتبرع حكومة الكويت بثلثي هذا المبلغ، أي ﺑ ٠٠٠ ٩٧٨ ٣٦ دولار.
    E. Necesidades estimadas de la Misión para el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de diciembre de 2000 UN الاحتياجات التقديرية اللازمة للبعثة عن الفترة من ١ كانون الثاني/ يناير ٢٠٠٠ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٢٠٠٠
    Estimación de los gastos de liquidación de la Misión para el período comprendido entre el 1º de junio y UN تقديرات تكاليف تصفية البعثة للفترة من ١ حزيران/يونيه
    La Comisión confía en que se aclare este asunto en la reevaluación de las necesidades de la Misión para el período que finalizará el 30 de junio de 2000. UN وتنتظر اللجنة توضيح تلك المسألة في إعادة تقييم احتياجات البعثة للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2000.
    En esta partida se consigna un crédito que refleja las necesidades de mantenimiento de la red de comunicaciones de la Misión para el período 2002/2003. UN 21 - يغطي الاعتماد المقترح البالغ 100 205 4 دولار في إطار هذا البند الاحتياجات لصيانة شبكة اتصالات البعثة للفترة 2002-2003.
    Resumen de los cambios que se proponen en la dotación de personal de la División de Apoyo a la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 UN موجز التغييرات المقترحة في ملاك موظفي شعبة دعم البعثة للفترة من 1 تموز/ يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010
    Por estas razones, en el proyecto de presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 se solicitarán vehículos nuevos. UN ولتلك اﻷسباب، سيدرج طلب للحصول على مركبات جديدة في مقترحات ميزانية البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ الى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨.
    b) El informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 (A/55/833); UN (ب) تقرير الأمين العام عن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/55/833)؛
    b) El informe del Secretario General sobre el presupuesto de la Misión para el período comprendido entre el 1° de julio de 2001 y el 30 de junio de 2002 (A/55/768); UN (ب) تقرير الأمين العام الذي يتضمن ميزانية البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2001 إلى 30 حزيران/يونيه 2002 (A/55/768)؛
    Por consiguiente, el Grupo acoge con agrado el nivel de recursos propuesto para la Misión para el período 2005/2006. UN ولذلك ترحب المجموعة الأفريقية بمستوى الموارد المقترح للبعثة للفترة 2005/2006.
    Como consecuencia de ello, el proyecto de presupuesto de la Misión para el período 2009/2010 se reduciría en 7.038.767 dólares. UN وستنخفض الميزانية المقترحة للبعثة للفترة 2009/2010 بمبلغ 767 038 7 دولاراً نتيجة لذلك.
    En el anexo VII se presenta la dotación de personal actual autorizada y la dotación de personal propuesta de la Misión para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de abril de 1995. UN ويرد في المرفق السابع الملاك المأذون به حاليا والملاك المقترح للبعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/أبريل ١٩٩٥.
    13. El presupuesto aprobado de la Misión para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 31 de mayo de 1995 asciende a 3,1 millones de dólares de los EE.UU., sobre la base de 170 observadores, 85 intérpretes y 85 vehículos. UN ١٣ - تبلـغ الميزانيـة المعتمـدة للبعثة للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣١ أيار/مايو ١٩٩٥، ٣,١ مــن ملاييـن دولارات الولايـات المتحـدة، استنادا إلى ١٧٠ مراقبا و ٨٥ مترجما شفويا و ٨٥ مركبة.
    El concepto de operaciones de la Misión para el período presupuestario consiste en seguir actuando en las zonas de seguridad y de restricción de armas de los sectores de Zugdidi y Gali y en el valle de Kodori. UN ٨ - يتمثل مفهوم عمليات البعثة لفترة الميزانية في مواصلة العمل في المناطق اﻷمنية والمناطق المحدودة السلاح في قطاعي زوغديدي وغالي، وفي وادي كودوري.
    En consecuencia, el Secretario General pide a la Asamblea General que, en su cuadragésimo noveno período de sesiones, prevea créditos adecuados para los gastos de la Misión para el período posterior al 13 de enero de 1995, si el Consejo de Seguridad decide que la Misión continúe en funciones después de esa fecha. UN ولهذا، يطلب اﻷمين العام أن تتخذ الجمعية العامة، في دورتها التاسعة واﻷربعين، الترتيبات المناسبة لتدبير نفقات البعثة لفترة ما بعد ١٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، إذا ما قرر مجلس اﻷمن استمرار البعثة بعد ذلك التاريخ.
    En la columna 2 del anexo III se indica el aumento o la disminución de los recursos revisados, y en la columna 3 se indican los recursos totales revisados de la Misión para el período. UN ويبين العمود ٢ في المرفق الثالث الزيادة/ النقصان في الاحتياجات المنقحة، بينما يبين العمود ٣ مجموع الاحتياجات المنقحة للبعثة عن الفترة.
    La principal prioridad de la Misión para el período 2009/2010 sigue siendo el mantenimiento de un entorno estable y seguro. UN 36 - وما زالت أولى أولويات البعثة خلال الفترة 2009/2010 تتمثل في التركيز على الحفاظ على بيئة مستقرة وآمنة.
    a) La consignación de una suma de 17.532.200 dólares en cifras brutas (16.509.000 dólares en cifras netas) para la Misión para el período de 12 meses comprendido entre el 1º de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000; UN )أ( اعتماد مبلغ إجماليه ٢٠٠ ٥٣٢ ١٧ دولار )صافيه ٠٠٠ ٥٠٩ ١٦ دولار( للبعثة لفترة اﻟ ١٢ شهرا الممتدة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٩ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ٢٠٠٠؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد