ويكيبيديا

    "la misión se reunió con" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اجتمعت البعثة مع
        
    • والتقت البعثة
        
    • واجتمعت البعثة
        
    • التقت البعثة مع
        
    • والتقى أعضاء البعثة
        
    • وقد اجتمعت البعثة
        
    • وقد التقت البعثة
        
    • وتقابلت البعثة مع
        
    • والتقى فريق البعثة
        
    En el campamento de refugiados de Asmara, la misión se reunió con representantes de los jeques. UN وفي مخيم اللاجئين في سمارة، اجتمعت البعثة مع ممثلي الشيوخ.
    En Lira, la misión se reunió con la Asociación de Padres Afectados y visitó la Escuela St. Mary, en Aboke. UN وفي ليرا، اجتمعت البعثة مع رابطة الآباء المعنيين وأجرت زيارة لمدرسة سانت ماري في أبوكي.
    la misión se reunió con diversos agentes gubernamentales y no gubernamentales y representantes de organizaciones internacionales y de la comunidad diplomática. UN والتقت البعثة بطائفة من الجهات الحكومية وغير الحكومية، وممثلين عن المنظمات الدولية والسلك الدبلوماسي.
    la misión se reunió con el Presidente Nkurunziza y celebró consultas con una delegación del Gobierno dirigida por el Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación. UN والتقت البعثة بالرئيس نكوورنزيزا، وعقدت مشاورات مع وفد حكومي برئاسة وزير العلاقات الخارجية والتعاون.
    la misión se reunió con el General Abdul Rashid Dostum, Presidente del Movimiento Nacional Islámico del Afganistán y con otros miembros del Movimiento. UN واجتمعت البعثة إلى الجنرال عبد الرشيد دوستم رئيس الحركة الوطنية اﻹسلامية ﻷفغانستان وأعضاء آخرين بالحركة.
    En Bouaké la misión se reunió con el Sr. Guillaume Soro y una delegación de siete militares y civiles. UN 68 - وفي بواكيه التقت البعثة مع السيد غييوم سورو ومع وفد مكون من سبعة أشخاص آخرين، من العسكريين والمدنيين.
    El 17 de diciembre, la misión se reunió con el Sr. Goran Svilanovic Ministro Federal de Relaciones Exteriores. UN 69 - وفي 17 كانون الأول/ديسمبر، اجتمعت البعثة مع غوران سفيلانوفتيش، الوزير الاتحادي للشؤون الخارجية.
    En diversas partes de la ciudad y sus alrededores, la misión se reunió con varias agrupaciones multitudinarias, tanto organizadas como espontáneas, que le presentaron peticiones y notas. UN وفي أجزاء شتى من المدينة والمناطق المحيطة بها اجتمعت البعثة مع عدة تجمعات منظمة أو عفوية ضمت أعدادا كبيرة من اﻷشخاص الذين تقدموا بالتماسات وملاحظات.
    Además, la misión se reunió con el Dr. Jalil Shams, Ministro de Relaciones Exteriores Adjunto, personalidades destacadas, grupos de mujeres y directores de empresas y asistió al desfile organizado en conmemoración del segundo aniversario de la liberación de Herat. UN وفضلا عن ذلك، اجتمعت البعثة مع الدكتور جليل شمس نائب وزير الخارجية ومع شخصيات بارزة وجماعات نسائية وكبار رجال اﻷعمال. وحضرت البعثة أيضا العرض العسكري السنوي الثاني المقام احتفالا بتحرير هيرات.
    Como se ha señalado, la misión se reunió con el Primer Ministro de Etiopía, Meles Zenawi, en Addis Abeba el 22 de febrero y con el Presidente de Eritrea, Isaias Afwerki, en Asmara el 24 de febrero. UN 6 - كما أشير إلى ذلك أعلاه اجتمعت البعثة مع رئيس وزراء إثيوبيا، ميليس زيناوي، في أديس أبابا في 22 شباط/فبرايــر، ومع رئيس إريتريا أسايس أفورقي في أسمرة في 24 شباط/فبراير.
    la misión se reunió con representantes de la sociedad civil y de la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán en Kabul, Herat y Mazar-i-Sharif. UN 38 - اجتمعت البعثة مع ممثلين عن المجتمع المدني واللجنة الأفغانية المستقلة لحقوق الإنسان في كابول وهيرات ومزار الشريف.
    la misión se reunió con la delegación de la Unión Africana encabezada por el Comisionado de la Unión Africana para la Paz y la Seguridad, Embajador Ramtane Lamamra. UN 13 - اجتمعت البعثة مع وفد للاتحاد الأفريقي برئاسة السفير رمضان العمامرة، مفوض شؤون السلام والأمن.
    la misión se reunió con funcionarios del ACNUR, ONG humanitarias y refugiados. UN والتقت البعثة بمسؤولين من المفوضية والمنظمات غير الحكومية العاملة في المجال الإنساني، وكذلك باللاجئين.
    la misión se reunió con altos funcionarios y participó también en un seminario sobre el derecho al desarrollo. UN والتقت البعثة كبار المسؤولين وشاركت في حلقة دراسية عن الحق في التنمية.
    la misión se reunió con el Presidente de Djibouti y otros funcionarios gubernamentales y emprendió una visita sobre el terreno a Doumeira. UN والتقت البعثة برئيس جيبوتي ومسؤولين حكوميين آخرين وقامت بزيارة ميدانية لدوميرة.
    la misión se reunió con la esposa de una de las víctimas que declaró que no había podido identificar el lugar donde habían enterrado el cadáver de su marido. UN والتقت البعثة زوجة أحد الضحايا التي أكدت عدم تمكنها من تحديد مكان دفن جثة زوجها.
    la misión se reunió con muy diversas instancias, incluidas las autoridades de transición, las organizaciones de la sociedad civil y los asociados internacionales. UN والتقت البعثة مع مجموعة واسعة من أصحاب المصلحة، بما في ذلك السلطات الانتقالية ومنظمات المجتمع المدني والشركاء الدوليين.
    la misión se reunió con el equipo de las Naciones Unidas en el país en pleno y con la mayoría de sus miembros por separado. UN واجتمعت البعثة مع الفريق القطري للأمم المتحدة كمجموعة، ومع معظم أعضائه بشكل فردي أيضاً.
    la misión se reunió con representantes de las formaciones políticas en Côte d ' Ivoire, en particular, el Partido Democrático de Côte d ' Ivoire, el Partido del Trabajo de Côte d ' Ivoire, el Frente Popular de Côte d ' Ivoire y la Unión Democrática y Popular de Côte d ' Ivoire. UN 111 - التقت البعثة مع ممثلي الأحزاب السياسية بكوت ديفوار، لا سيما الحزب الديمقراطي الإيفواري وحزب العمل الإيفواري، والجبهة الشعبية الإيفوارية والاتحاد الديمقراطي والشعبي لكوت ديفوار.
    55. la misión se reunió con la Sra. Edna Adan, Ministra de Relaciones Exteriores, quien declaró que los recursos humanos y materiales seguían escaseando y que la situación se veía agravada por el gran número de repatriados, que se calculaba habían sido 600.000 en meses recientes y cuya presencia fomentaba el desempleo. UN 55- والتقى أعضاء البعثة بوزيرة الخارجية السيدة إدنا عَدان، التي أكدت أن الموارد البشرية والمادية لا تزال محدودة، وأن الحالة قد تفاقمت بسبب الأعداد الهائلة من العائدين، التي تقدر بأكثر من 000 600 شخص خلال الأشهر القليلة الماضية، مما أسهم في البطالة.
    la misión se reunió con diversos miembros del Gobierno de Rwanda, tales como el Ministro de Justicia, el miembro del Parlamento responsable del comité parlamentario de derechos humanos y un representante de la Comisión de Derechos Humanos. UN وقد اجتمعت البعثة مع عدة أعضاء في حكومة رواندا، بمن فيهم وزير العدل وعضو البرلمان المسؤول عن اللجنة البرلمانية لحقوق الإنسان، ومع ممثل للجنة حقوق الإنسان.
    la misión se reunió con el Presidente Kabua para brindarle una información completa acerca del alcance y la índole de la visita del Organismo a las Islas Marshall. UN وقد التقت البعثة بالرئيس كابوا لاعطائه تقريرا كاملا عن نطاق وطبيعة زيارة الوكالة إلى جــزر مارشال.
    la misión se reunió con altas autoridades de nuestros países y pudo evaluar el volumen del tráfico ilícito de armas pequeñas y su impacto negativo sobre la seguridad de la población. UN وتقابلت البعثة مع سلطات رفيعة المستوى في بلداننا وتمكنت من تقييم حجم التداول غير المشروع لﻷسلحة الخفيفة واﻷثر السلبي الذي تخلفه تلك اﻷسلحة على أمن السكان.
    la misión se reunió con personal de las Naciones Unidas, homólogos de los gobiernos y colaboradores de la comunidad internacional y la sociedad civil. UN والتقى فريق البعثة بموظفي اﻷمم المتحدة ورصفائهم من الموظفين الحكوميين والشركاء من المجتمع الدولي والمجتمع المدني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد