ويكيبيديا

    "la misión también prestó" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • وقدمت البعثة أيضا
        
    • كما قدمت البعثة
        
    • كما دعمت البعثة
        
    la Misión también prestó servicios a la Comisión de Administración Pública Internacional. UN وقدمت البعثة أيضا خدمات إلى لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    la Misión también prestó apoyo a las gestiones de mediación del Enviado Personal del Secretario General. UN وقدمت البعثة أيضا الدعم لجهود الوساطة التي اضطلع بها المبعوث الشخصي للأمين العام.
    la Misión también prestó apoyo para la elaboración del nuevo Código Penal, que establece unas directrices adecuadas para los fiscales y aborda las causas subyacentes de las detenciones ilegales. UN وقدمت البعثة أيضا الدعم لوضع سياسة جديدة بشأن القانون الجنائي تحدد مبادئ توجيهية مناسبة لأعضاء النيابة العامة وتعالج الأسباب الكامنة وراء عمليات الاحتجاز غير القانونية.
    la Misión también prestó apoyo operacional y técnico a las conferencias de donantes y las reuniones de la Comisión Provisional para la Recuperación de Haití celebradas en la República Dominicana. UN كما قدمت البعثة الدعم التشغيلي والتقني لمؤتمرات الجهات المانحة واجتماعات اللجنة المؤقتة لإنعاش هايتي التي عُقدت في الجمهورية الدومينيكية.
    la Misión también prestó pleno apoyo al establecimiento de la Misión de las Naciones Unidas en Liberia (UNMIL) y sigue prestándole apoyo logístico, sobre todo gracias al suministro de bienes procedentes de sus existencias, así como mediante adquisiciones directas de bienes. UN كما دعمت البعثة بشكل كامل إنشاء بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وما انفكت تقدم لها الدعم السوقي الذي يتجسد بصفة رئيسية في إمدادها بالسلع من مخازنها، وفي القيام بعمليات الشراء مباشرة نيابة عنها.
    la Misión también prestó asistencia en la finalización del presupuesto anual del Servicio de Policía del Sudán Meridional y la racionalización de las operaciones de la nómina. UN وقدمت البعثة أيضا المساعدة في وضع الصيغة النهائية للميزانية السنوية لجهاز شرطة جنوب السودان وترشيد عمليات تجهيز كشوف المرتبات.
    la Misión también prestó apoyo a las medidas de fomento de la confianza promovidas por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados (ACNUR) y el Programa Mundial de Alimentos (PMA), y participó, en cooperación con los asociados en la ejecución, en operaciones de detección y remoción de minas. UN وقدمت البعثة أيضا الدعم لتدابير بناء الثقة التي اتخذتها مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين وبرنامج الأغذية العالمي، وشاركت في عمليات الكشف عن الألغام وإزالتها، بالتعاون مع الشركاء المنفذين.
    la Misión también prestó apoyo a los cuerpos uniformados del Gobierno para mejorar la seguridad y la gestión de los arsenales de armas pequeñas mediante la facilitación de puntos de almacenamiento provisional y la creación de una base de datos para el marcado y registro de armas. UN وقدمت البعثة أيضا الدعم للأجهزة الحكومية النظامية في مجال تحسين أمن وإدارة مخزون الأسلحة الصغيرة من خلال توفير وحدات تخزين مؤقتة والتمكين من تصميم قاعدة بيانات لوسم الأسلحة وتسجيلها.
    la Misión también prestó un apoyo considerable al fortalecimiento del proceso de reforma legislativa y el marco reglamentario al proporcionar capacitación, orientación y asesoramiento jurídico a la Comisión de Reforma Legislativa y la Asamblea Legislativa. UN وقدمت البعثة أيضا دعما كبيرا لتعزيز عملية الإصلاح التشريعي والإطار التنظيمي من خلال توفير التدريب والتوجيه وإسداء المشورة القانونية للجنة إصلاح القوانين والهيئة التشريعية.
    la Misión también prestó apoyo a esos grupos y al Gobierno en la organización de los actos conmemorativos del Día Internacional de los Derechos Humanos el 10 de diciembre de 2005. UN وقدمت البعثة أيضا الدعم لتلك المجموعات وللحكومة من أجل تنظيم أنشطة احتفالا باليوم الدولي لحقوق الإنسان في 10 كانون الأول/ديسمبر 2005.
    la Misión también prestó apoyo logístico para el funcionamiento de tribunales móviles, lo que contribuyó a la reapertura de un tribunal en Kabkabiya (Darfur Septentrional) el 14 de febrero. UN وقدمت البعثة أيضا الدعم اللوجستي للسماح بتشغيل المحاكم المتنقلة، وبالتالي تسهيل إعادة فتح محكمة في كبكابية، الواقعة في شمال دارفور، في 14 شباط/فبراير.
    la Misión también prestó apoyo al Enviado Personal del Secretario General en el desempeño de sus funciones proporcionando a su oficina análisis político y asesoramiento, entre otras cosas. UN 10 - وقدمت البعثة أيضا الدعم لمكتب المبعوث الشخصي للأمين العام في أداء مهامه بطرق منها تقديم التحليلات السياسية وإسداء المشورة إلى مكتبه.
    la Misión también prestó apoyo al Enviado Personal del Secretario General en el desempeño de sus funciones, entre otras cosas, proporcionando a su oficina asesoramiento y análisis políticos. UN 10 - وقدمت البعثة أيضا الدعم إلى المبعوث الشخصي للأمين العام في أداء مهامه بطرق منها تقديم التحليلات السياسية وإسداء المشورة إلى مكتبه.
    la Misión también prestó apoyo al Ministerio de Relaciones Exteriores para fortalecer el plan de acción nacional de 2015-2018 para aplicar la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad. UN وقدمت البعثة أيضا الدعم لوزارة الشؤون الخارجية لتعزيز خطة العمل الوطنية للفترة 2015-2018 لتنفيذ قرار مجلس الأمن 1325 (2000).
    la Misión también prestó apoyo al despliegue de dos equipos de investigación en Kivu del Sur (Fizi Baraka y Nakiele) integrados por las FARDC, la policía judicial de la Policía Nacional Congoleña y los jueces de instrucción especializados en delitos sexuales, crímenes de lesa humanidad y crímenes de guerra, en apoyo de los enjuiciamientos celebrados a nivel nacional. UN 21 - كما قدمت البعثة الدعم لنشر فريقي تحقيق في كيفو الجنوبية (فيزي باراكا وناكيلي) يتألف من شرطيين قضائيين وقضاة تحقيق من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية الكونغولية متخصصين في الجرائم الجنسية والجرائم ضد الإنسانية وجرائم الحرب، وذلك لدعم المحاكمات الوطنية.
    la Misión también prestó apoyo al Gobierno permitiéndole acceder a sus bienes y recursos para responder a distintas crisis que surgieron durante el período que abarca el informe, y trabajó en coordinación con el Gobierno y el equipo de las Naciones Unidas en el país para formular y llevar a cabo simulacros en preparación para los desastres naturales. UN كما دعمت البعثة الحكومة بتوفير سبل الوصول إلى أصولها ومواردها استجابة لأزمات حدثت في مناسبات مختلفة خلال الفترة المشمولة بالتقرير، وعملت بالتعاون مع الحكومة وفريق الأمم المتحدة القطري على وضع وتنفيذ عملية محاكاة للإعداد لمواجهة الكوارث الطبيعية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد