ويكيبيديا

    "la misión visitadora" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعثة الزائرة
        
    • للبعثة الزائرة
        
    • بعثة زائرة
        
    Cuestión de Tokelau: proyecto de resolución presentado por el Presidente de la Misión Visitadora UN مسألة توكيلاو: مشروع قرار مقدم من رئيس البعثة الزائرة
    Itinerario y actividades de la Misión Visitadora UN بيان خط سير البعثة الزائرة وأنشطتها
    Los dirigentes de Tokelau pedían a la Misión Visitadora asesoramiento y asistencia acerca de la forma idónea de recuperar la isla de Swains. UN وطلب قادة توكيلاو من البعثة الزائرة نُصحهم ومساعدتهم بشأن أفضل السبل ﻹعادة إدماج جزيرة سوين.
    Consultaré con la delegación de Nueva Zelandia sobre las modalidades de la Misión Visitadora y mantendré a los miembros informados. UN وسأجري مشاورات مع وفد نيوزيلندا بشأن إجراءات البعثة الزائرة وسنبلغ اﻷعضاء بنتائج ذلك.
    La otra tarea de la Misión Visitadora es hacer, junto con mi Gobierno, un análisis global de la situación en las Islas Marshall. UN وتمثلت المهمة اﻷخرى للبعثة الزائرة في إجراء تقييم شامل للوضع في جزر مارشال، بالتعاون مع حكومتي.
    Luego del regreso de la Misión Visitadora y comple-tado su informe, el Comité celebrará una o dos reuniones para considerar el informe y adoptar las medidas corres-pondientes. UN وعند عودة البعثة الزائرة وانتهائها من إعداد تقريرها، ستعقد اللجنة جلسة أو جلستين للنظر في التقرير واتخاذ القرار اللازم.
    La otra cuestión que el Comité tiene pendiente, es el informe de la Misión Visitadora a Tokelau. UN المسألة اﻷخرى التي ما زالت تنتظر البت أمام اللجنة هي تقرير البعثة الزائرة الى توكيلاو.
    Al mismo tiempo, su delegación compartía la esperanza manifestada por la Misión Visitadora de que con el paso del tiempo dicho Decreto resultaría innecesario o, por lo menos, sus disposiciones relativas a la suspensión del presupuesto. UN وشاطر في الوقت نفسه أمل البعثة الزائرة في أن تتضاءل مع الزمن الحاجة الى اﻷمر أو، على اﻷقل، ﻷحكامه المتصلة بالتعليق.
    Posteriormente, se designó a las Islas Marshall y a Samoa como representantes de la región en la Misión Visitadora. UN وعينت بعد ذلك جزر مارشال وساموا بوصفهما ممثلين للمنطقة في البعثة الزائرة.
    Posteriormente, se designó a las Islas Marshall y Samoa como los dos representantes de la región que participarían en la Misión Visitadora. UN وتم بعد ذلك تعيين جزر مارشال وساموا بوصفهما ممثلين من المنطقة للاشتراك في البعثة الزائرة.
    Quiero también apoyar las recomendaciones de mis colegas de la India y China en lo que atañe a hacer mención de la Misión Visitadora a las Bermudas para observar el referéndum. UN وأود أيضا أن أعرب عن تأييدنا لتوصيات زميلي من الهند والصين بشأن إيراد ذكر البعثة الزائرة إلى برمودا لمراقبة الاستفتاء.
    Cuestión de Tokelau: proyecto de resolución presentado por el Presidente de la Misión Visitadora UN مسألة توكيلاو: مشروع قرار مقدم من رئيس البعثة الزائرة
    Como se desprende del informe preparado sobre la base de los resultados de la Misión Visitadora de 2003, la evolución está en general en consonancia con el Acuerdo. UN وكما يتضح من التقرير المعد على أساس نتائج البعثة الزائرة لعام 2003، كانت تلك التطورات متسقة بصفة عامة مع الاتفاق.
    En consecuencia, es importante que el Comité Especial realice la Misión Visitadora lo antes posible. UN ولذلك فمن المهم أن تقوم اللجنة الخاصة بإيفاد البعثة الزائرة في أقرب وقت ممكن.
    Informe de la Misión Visitadora a Nueva Caledonia UN تقرير البعثة الزائرة إلى كاليدونيا الجديدة
    la Misión Visitadora de las Naciones Unidas observó el plebiscito, que dio como resultado la aprobación del Convenio, con el 68% de los votos de la población. UN وقامت البعثة الزائرة التي أوفدتها اﻷمم المتحدة بمراقبة الاستفتاء الذي أسفر عن تأييد ٦٨ في المائة من مواطني بالاو للميثاق المذكور.
    9. El Presidente de la Misión Visitadora y los representantes de Papua Nueva Guinea y Sierra Leona contestaron las preguntas planteadas por el representante de Malí a los miembros de la Misión Visitadora. UN ٩ - وأجاب رئيس البعثة الزائرة وممثلا بابوا غينيا الجديدة وسيراليون على أسئلة وجهها ممثل مالي الى أعضاء البعثة الزائرة.
    11. También en la 1440ª sesión, el Presidente de la Misión Visitadora introdujo el proyecto de resolución A/AC.109/L.1825. UN ١١ - وفي الجلسة ١٤٤٠ أيضا، قدم رئيس البعثة الزائرة مشروع القرار A/AC.109/L.1825.
    Mi agradecimiento también se dirige al pueblo de los tres atolones de Tokelau —Atafu, Fakaofu y Nukonunu— por su hospitalidad y los generosos obsequios que dieron a todos los miembros de la Misión Visitadora. UN وأعرب عن الامتنان أيضا للناس الذيــن يقطنون الجزر المرجانية الثلاث في توكيلاو وهي - أتافو وفاكاوفو ونوكونونو - على ضيافتهم وعلى الهدايا الثمينة التي قدموها لجميع أعضاء البعثة الزائرة.
    Declaración del Excelentísimo Señor Amor Ardhaoui, Presidente de la Misión Visitadora a Tokelau en julio de 1994 UN بيان أدلى به سعادة السيد آمور آرضاوي، رئيس البعثة الزائرة إلى توكيلاو - تموز/يوليه ٤٩٩١
    Considera que el Comité Especial desea aprobar la propuesta composición de la Misión Visitadora. UN وقال إنه يعتبر أن اللجنة الخاصة ترغب في الموافقة على التشكيل المقترح للبعثة الزائرة.
    Pidió a la Misión Visitadora de las Naciones Unidas al Territorio que recabara información directa sobre el proceso de libre determinación de los canacos. UN ودعا إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم للحصول على معلومات مباشرة بشأن عملية تقرير المصير للكاناكيين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد