El Consejo de Seguridad, en su resolución 1291 (2000), decidió también prorrogar el mandato de la MONUC hasta el 31 de agosto de 2000. | UN | كما مدد مجلس الأمن بموجب قراره 1291 (2000) ولاية البعثة حتى 31 آب/أغسطس 2000. |
El Consejo celebró consultas oficiosas el 12 de octubre para examinar un proyecto de resolución al objeto de prorrogar el mandato de la MONUC hasta el 15 de diciembre de 2000. | UN | وعقد المجلس مشاورات غير رسمية في 12 تشرين الأول/أكتوبر للنظر في مشروع قرار يلتمس تمديد ولاية البعثة حتى 15 كانون الأول/ديسمبر 2000. |
El 28 de julio el Consejo aprobó por unanimidad la resolución 1493 (2003) por la que el Consejo prorrogaba el mandato de la MONUC hasta el 30 de julio de 2004. | UN | وفي 28 تموز/يوليه اتخذ المجلس بالإجماع القرار 1493 (2003) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 30 تموز/يوليه 2004. |
1. Decide prorrogar el mandato de la MONUC hasta el 30 de julio de 2003; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 30 تموز/يوليه 2003؛ |
2. Decide prorrogar el mandato de la MONUC hasta el 30 de julio de 2004; | UN | 2 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 30 تموز/يوليه 2004؛ |
En su resolución 1592 (2005), el Consejo prorrogó el mandato de la MONUC hasta el 1° de octubre de 2005, con la intención de seguir prorrogándolo por períodos sucesivos. | UN | ومدد المجلس، بموجب قراره 1592 (2005)، ولاية البعثة حتى 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005، مع نية تجديدها لفترات إضافية. |
En su resolución 1742 (2007), el Consejo prorrogó nuevamente el mandato de la MONUC, hasta el 15 de abril de 2007. | UN | ونص قرار مجلس الأمن 1742 (2007) على تمديد آخر لولاية البعثة حتى 15 نيسان/أبريل 2007. |
El 23 de diciembre el Consejo aprobó la resolución 1906 (2009), por la que prorrogó el mandato de la MONUC hasta el 31 de mayo de 2010. | UN | وفي 23 كانون الأول/ديسمبر، اتخذ المجلس القرار 1906 (2009) الذي مدد بموجبه ولاية البعثة حتى 31 أيار/مايو 2010. |
En los párrafos 3 y 4 de la misma resolución el Consejo de Seguridad decidió prorrogar el mandato de la MONUC hasta el 31 de agosto de 2000 y autorizó la ampliación de la Misión para que tuviera un total de 5.537 efectivos militares, incluido un máximo de 500 observadores, o más, si el Secretario General determina que ello fuera necesario y pudiera realizarse sin modificar el tamaño y la estructura generales de la fuerza. | UN | وفي الفقرتين 3 و 4 من ذلك القرار، قرر مجلس الأمن تمديد ولاية البعثة حتى 31 آب/أغسطس 2000 وأذن بتوسيعها لتضم عددا يصل إلى 537 5 فردا عسكريا، بمن فيهم عدد يصل إلى 500 مراقب، أو أكثر، شريطة أن يقرر الأمين العام أن هناك حاجة إلى ذلك وأنه يمكن تأمين ذلك من الحجم والهيكل العامين للقوة. |
En su resolución más reciente, la resolución 1856 (2008), el Consejo decidió prorrogar el despliegue de la MONUC hasta el 31 de diciembre de 2009, incluido el aumento temporal del personal militar y de policía. | UN | 18 - وقرر المجلس في قراره الأخير 1856 (2008)، تمديد نشر البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، بما في ذلك الزيادة المؤقتة في الأفراد العسكريين وأفراد الشرطة. |
El Consejo prorrogó el mandato de la Misión en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1856 (2008), de 22 de diciembre de 2008, en la cual el Consejo prorrogó el despliegue de la MONUC hasta el 31 de diciembre de 2009. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة آخرها القرار 1856 (2008) المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2008، الذي مدد بموجبه نشر البعثة حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
El Consejo prorrogó el mandato de la Misión en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1925 (2010), de 28 de mayo de 2010, en la cual el Consejo decidió prorrogar el despliegue de la MONUC hasta el 30 de junio de 2010. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة آخرها القرار 1925 (2010) المؤرخ 28 أيار/مايو 2010، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد نشر البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010. |
El 28 de mayo, el Consejo, en su resolución 1925 (2010), prorrogó el mandato de la MONUC hasta el 30 de junio de 2010 y autorizó la retirada de un máximo de 2.000 efectivos militares de las Naciones Unidas antes de esa fecha. | UN | وفي 28 أيار/مايو، قام المجلس، بموجب قراره 1925 (2010)، بتمديد ولاية البعثة حتى 30 حزيران/ يونيه 2010 وأذن بانسحاب ما يصل قوامه إلى 000 2 من أفراد الأمم المتحدة العسكريين بحلول نفس التاريخ. |
El 28 de mayo, el Consejo aprobó la resolución 1925 (2010), en la que prorrogó el mandato de la MONUC hasta el 30 de junio de 2010 y autorizó la retirada de un máximo de 2.000 efectivos militares de las Naciones Unidas a más tardar para esa fecha. | UN | وفي 28 أيار/مايو، اتخذ المجلس القرار 1925 (2010) الذي مدد به ولاية البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010، وأذن بسحب ما يصل إلى 000 2 فرد من أفراد الأمم المتحدة العسكريين بحلول ذلك التاريخ. |
1. Decide prorrogar el mandato de la MONUC hasta el 30 de junio de 2010 y decide también que, en vista de la nueva fase a que se ha llegado en la República Democrática del Congo, la misión de las Naciones Unidas en ese país, MONUC, pasará a denominarse, a partir del 1 de julio de 2010, Misión de Estabilización de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUSCO); | UN | 1 - يقرر أن يمدد ولاية البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010، ويقرر كذلك، بالنظر إلى الطور الجديد الذي بلغته جمهورية الكونغو الديمقراطية، أن يصبح اسم بعثة الأمم المتحدة في هذا البلد هو بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وذلك اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2010؛ |
El Consejo prorrogó el mandato de la Misión en resoluciones posteriores, la más reciente de las cuales fue la resolución 1925 (2010), de 28 de mayo de 2010, en la cual el Consejo prorrogó el despliegue de la MONUC hasta el 30 de junio de 2010. | UN | ومدد المجلس ولاية البعثة في قرارات لاحقة آخرها القرار 1925 (2010) المؤرخ 28 أيار/مايو 2010، الذي قرر المجلس بموجبه تمديد نشر البعثة حتى 30 حزيران/يونيه 2010. |
1. Decide prorrogar el mandato de la MONUC hasta el 30 de julio de 2003; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 30 تموز/يوليه 2003؛ |
2. Decide prorrogar el mandato de la MONUC hasta el 30 de julio de 2004; | UN | 2 - يقرر تمديد ولاية بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 30 تموز/يوليه 2004؛ |
1. Decide prorrogar el despliegue de la MONUC hasta el 31 de marzo de 2005; | UN | 1 - يقرر تمديد نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 آذار/مارس 2005؛ |
1. Decide prorrogar el despliegue de la MONUC hasta el 31 de marzo de 2005; | UN | 1 - يقرر تمديد نشر بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 آذار/مارس 2005؛ |
1. Decide prorrogar el mandato de la MONUC hasta el 30 de septiembre de 2006; | UN | 1 - يقرر تمديد ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 30 أيلول/سبتمبر 2006؛ |