ويكيبيديا

    "la moratoria sobre la pena de muerte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام
        
    • الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام
        
    • على الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام
        
    • بوقف تنفيذ عقوبة الإعدام
        
    Tomó nota de la moratoria sobre la pena de muerte y celebró la reciente aprobación por el Gobierno de un proyecto de ley sobre su abolición. UN وأحاطت المملكة المتحدة علماً بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام ورحبت بموافقة الحكومة مؤخراً على مشروع قانون لإلغائها.
    Eslovaquia celebró la moratoria sobre la pena de muerte. UN ورحبت سلوفاكيا بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    Noruega tomó nota de la moratoria sobre la pena de muerte. UN وأحاطت النرويج علماً بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    El Comité pide al Gobierno de Jamaica que reconsidere su posición con respecto a esta cuestión y aplique la moratoria sobre la pena de muerte. UN فطلبت إلى حكومة جامايكا إعادة النظر في موقفها من هذا الموضوع وفرض الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    El orador lamenta que se haya levantado la moratoria sobre la pena de muerte. UN 34 - وأعرب عن أسفه لإلغاء الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    También tomó nota de la moratoria sobre la pena de muerte y del hecho de que el país reconociese los problemas y retos en su informe nacional y en la exposición que había hecho de éste. UN كما أشار إلى الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام وإقرار البلد بالمشاكل والتحديات التي يواجهها في إعداد تقريره الوطني وعرض التقرير.
    466. Respecto de la recomendación sobre la pena capital (100.6), que se ha rechazado, Maldivas se compromete a mantener la moratoria sobre la pena de muerte, como lo demuestra su reciente voto en la Asamblea General. UN 466- أمّا بشأن التوصية الخاصة بعقوبة الإعدام (100-6)، التي قوبلت بالرفض، فإن ملديف ملتزمة بالإبقاء على الوقف الاختياري لتنفيذ عقوبة الإعدام مثلما تبيّن من تصويتها على ذلك مؤخراً في إطار الجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Nepal celebró también la moratoria sobre la pena de muerte y alentó a Mongolia a dar pasos hacia su abolición. UN كما رحبت نيبال بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام وشجعت منغوليا على العمل على إلغائها.
    Alentó la creación de programas públicos de educación sobre violencia doméstica y acogió con satisfacción la moratoria sobre la pena de muerte. UN وشجعت على برامج التعليم العام المتعلقة بالعنف المنزلي، ورحبت بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    68. Ghana acogió favorablemente la moratoria sobre la pena de muerte. UN 68- ورحبت غانا بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    Saludó la moratoria sobre la pena de muerte. UN ورحبت بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    31. Francia acogió favorablemente la moratoria sobre la pena de muerte y tomó nota del actual debate en relación con la adhesión de Mongolia al Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 31- ورحبت فرنسا بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام وأشارت إلى النقاش الجاري بشأن الانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    71. Kazajstán felicitó a Mongolia por sus esfuerzos y logros en relación con la promoción y protección de los derechos humanos, y celebró la moratoria sobre la pena de muerte. UN 71- وأشادت كازاخستان بمنغوليا لجهودها وإنجازاتها المتصلة بتعزيز وحماية حقوق الإنسان، ورحبت بالوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    Además, el Uruguay reconoció el compromiso del Estado de ratificar instrumentos internacionales de derechos humanos y la moratoria sobre la pena de muerte. UN وأقرت أوروغواي أيضاً بالتزام الدولة بالتصديق على الصكوك الدولية لحقوق الإنسان فضلاً عن تنفيذ الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    84. La ex República Yugoslava de Macedonia elogió la ratificación de la CRPD y la prórroga de la moratoria sobre la pena de muerte, y expresó su esperanza de que esta se aboliera definitivamente. UN 84- وأشادت جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة بالتصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة. وأشادت أيضاً بتمديد الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام وأعربت عن أملها في إلغاء هذه العقوبة بشكل نهائي.
    En respuesta a la pregunta 10, la oradora afirma que la moratoria sobre la pena de muerte se suspendió durante la guerra, debido al repentino aumento del número de delitos graves. UN 18 - وبالإجابة على السؤال 10، قالت إن الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام قد أُلغي خلال الحرب بعدما سُجلت زيادة مفاجئة في الجرائم الجسيمة.
    63. La Argentina tomó nota de la moratoria sobre la pena de muerte y del proyecto de ley para ratificar el Segundo Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN 63- وأشارت الأرجنتين إلى الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام وإلى مشروع قانون التصديق على البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    84.66 Dar seguimiento a esta medida positiva (la moratoria sobre la pena de muerte) eliminando la pena de muerte de la legislación (Noruega); UN 84-66- متابعة التطور الإيجابي (الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام) بإلغاء عقوبة الإعدام من تشريعها (النرويج)؛
    83. Costa Rica encomió a Tayikistán por la reducción significativa de la pobreza en los últimos años, la introducción de la enseñanza de los derechos humanos y la moratoria sobre la pena de muerte. UN 83- وهنّأت كوستاريكا طاجيكستان على الحد من الفقر بدرجة كبيرة في السنوات الأخيرة وعلى تنفيذ التربية على حقوق الإنسان وعلى الوقف الاختياري لعقوبة الإعدام.
    Acogió con satisfacción la moratoria sobre la pena de muerte y los esfuerzos realizados para promover y proteger los derechos de las personas con discapacidad. UN ورحبت بوقف تنفيذ عقوبة الإعدام وبالجهود المبذولة لتعزيز وحماية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد