Enrique Tudor, descendiente directo del primer duque de Lancaster, se crió en el exilio tras la muerte de su padre en una rebelión anterior. | TED | هنري تيودور كان حفيد أول دوق من عائلة لانكستر و الذي عاش في المنفى بعد وفاة والده في تمرد سابق. |
En 2006 o 2007, su casa fue blanco de misiles que causaron la muerte de su padre y de su hermano. | UN | وفي عام 2006 أو عام 2007، تعرَّض منزله لقصف أسفر عن وفاة والده وأخيه. |
En 2006 o 2007, su casa fue blanco de misiles que causaron la muerte de su padre y de su hermano. | UN | وفي عام 2006 أو عام 2007، تعرَّض منزله لقصف أسفر عن وفاة والده وأخيه. |
No sabíamos lo que iba a suceder tras la muerte de su padre. | Open Subtitles | لم نكن نعرف ما كان على وشك يحدث بعد وفاة والدك. |
Pero tomando en cuenta el factor mitigante de la muerte de su padre hemos decidido no revocarle sus privilegios. | Open Subtitles | لكن وضعاً بالاعتبار عامل وفاة والدك المؤسف قررنا ألا نلغي رخصتك |
¿O la memoria de la muerte de su padre... no se agita en lo profundo de sus huesos como lo hace en los nuestros? | Open Subtitles | أم هل ذكرى موت والده لاتلهب أعماقه كما تلهب أعماقنا؟ |
Ahora nunca la veo. Con la muerte de su padre, se ha trasladado a Londres. | Open Subtitles | أنا لم أرها على أى حال منذ وفاة والدها منزلها فى لندن |
El Estado parte no puede alegar que se elaboró un informe sobre la muerte de su padre en el marco de los procedimientos de un primer informe de denuncia, puesto que las autoridades nunca admitieron su registro. | UN | ولا تستطيع الدولة الطرف أن تزعم إعداد تقرير عن وفاة والده في سياق إجراءات المحضر الأول لأنها لم تسمح بتسجيله. |
la muerte de su padre y nuestra unión precipitada. | Open Subtitles | انه لا شيء سوى حزنه على وفاة والده وزواجنا |
No, él cambió. Tras la muerte de su padre. No creo que lo haya superado del todo | Open Subtitles | كلا، لقد تغيّر بعد وفاة والده لا أعتقد أنه تعافى تماماً |
- ¿Alguna idea? Su madre dijo que Buford prácticamente lo crió luego de la muerte de su padre. | Open Subtitles | والدته قالت ان بافورد رباه تقريبا بعد وفاة والده |
El personaje principal es un joven príncipe consentido avocado al liderazgo tras la muerte de su padre. | Open Subtitles | الشخصية الرئيسية هو الأمير الشاب المدلل الذي تولى القيادة بعد وفاة والده |
Que la muerte de su padre lo afectó, y volvió aquí a terminar el trabajo de su padre. | Open Subtitles | وأن تكون وفاة والده قد أطلقته ويرجع هنا لينهي عمل والده؟ |
Pero tarde o temprano, la muerte de su padre le va a impactar. | Open Subtitles | ولكن عاجلا أم آجلا ، وفاة والده سوف يؤلمه بشدة |
Pensé que debía saber la causa real de la muerte de su padre. | Open Subtitles | ارتأيت أنك تريد معرفة السبب الحقيقي وراء وفاة والدك |
La noche posterior a la muerte de su padre sus guerreros empacaron sus pertenencias y se fueron. | Open Subtitles | في ليلة وفاة والدك محارّبوه حزموا أمتعتهم وغادروا |
Podría ayudar al niño a hacer las paces con la muerte de su padre. | Open Subtitles | يمكن أنْ يساعد الفتى على تقبّل موت والده |
Nació y creció aquí. Regresó hace un par de semanas luego de la muerte de su padre. | Open Subtitles | -لقد وُلد وترعرع هنا، عاد قبل بضع أسابيع بعد موت والده |
Ella me dijo que tu mamá despojó a Shannon tras la muerte de su padre y se quedó con todo el dinero para ella. | Open Subtitles | لقد قالت لي ان أمك سلبتها حقها من بعد وفاة والدها احتفظت بكل امواله لنفسها |
Tengo entendido que ha trabajado duro para mostrarle la madre que conocía antes de la muerte de su padre. | Open Subtitles | أعتقد أنكِ عملتي بكد لتريها الأم التي تعرفها قبل موت والدها |
Fue justo una semana antes del aniversario de la muerte de su padre, | Open Subtitles | هذا اليوم يكون قبل أسبوع واحد من الذكرى السنويّة لوفاة والدك |