ويكيبيديا

    "la mujer árabe" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرأة العربية
        
    • بالمرأة العربية
        
    • للمرأة العربية
        
    • النساء العربيات
        
    • للنساء العربيات
        
    Prepara estudios sobre la mujer árabe y el desarrollo, directorios y otro tipo de materiales técnicos para su difusión a los gobiernos y otros interesados; UN تعد دراسات بشأن المرأة العربية والتنمية وأدلة وغير ذلك من المواد التقنية لنشرها على الحكومات واﻷطراف المعنية اﻷخرى؛
    La información sobre los problemas de la mujer se abordó en una publicación sobre la mujer árabe en los Estados miembros de la CESPAO, que incluye estadísticas, indicadores y tendencias. UN وقد تم تناول المعلومات المتعلقة بقضايا المرأة من خلال منشور بشأن المرأة العربية في الدول اﻷعضاء في اللجنة.
    La participación de la mujer árabe en el desarrollo sigue siendo limitada. UN وما زالت مشاركة المرأة العربية في التنمية محدودة.
    En la reunión se elaboró el Plan de Acción Regional para el adelanto de la mujer árabe hasta el 2005. UN وتم في الاجتماع وضع خطة عمل إقليمية للنهوض بالمرأة العربية حتى عام ٢٠٠٥.
    1. Servicios sanitarios que se ofrecen a la mujer árabe 212 UN خدمات الرعاية الصحية المقدمة للمرأة العربية
    ii.Otras organizaciones que promueven la situación de la mujer árabe 39 UN المنظمات اﻷخرى التي تعمل على تعزيز مركز المرأة العربية
    En Israel, las mujeres árabes han creado pocas organizaciones femeninas en favor de la mujer árabe. UN لم تنشئ النساء العربيات من أجل المرأة العربية في إسرائيل سوى القليل من المنظمات النسائية.
    Sin embargo, según el estudio, es menos probable que la mujer árabe hable con su médico u otro profesional de la salud acerca de incidentes de violencia en su hogar. UN ومع ذلك، وفقا لهذه الدراسة، من المستبعد أن تناقش المرأة العربية حوادث العنف العائلي مع طبيبها أو مع أي مهني طبي آخر.
    En 2003, la CESPAO publicará el primer examen bienal sobre la mujer árabe y el desarrollo. UN وفي عام 2003، ستنشر اللجنة أول استعراض عن المرأة العربية والتنمية الذي سيصدر كل سنتين.
    Es innegable que la representación de la mujer árabe en el Knesset es escasa, pero el Gobierno no puede establecer el orden de las listas de candidatos que presentan los partidos ni determinar cómo deben votar los electores. UN ومما لا شك فيه أن المرأة العربية ممثلة تمثيلا رديئا في الكنيست ولكن الحكومة لا تستطيع أن تفرض على الأحزاب السياسية كيف ترتب مرشحيها على القوائم أو كيف يمكن للناخبين أن يصوتوا.
    Centro de Capacitación e Investigaciones sobre la mujer árabe (CAWTAR), etapa II UN مركز المرأة العربية للتدريب والبحث، المرحلة الثانية
    :: La realización de seminarios y talleres referentes al tema de la mujer árabe; UN عقد ندوات وورش عمل ذات صلة بقضايا المرأة العربية.
    Convención relativa a la creación de la Organización de la mujer árabe UN الاتفاقية المتعلقة بإنشاء منظمة المرأة العربية
    Túnez colaboraba con organizaciones como el Instituto Árabe de Derechos Humanos (Institut arabe des droits de l ' Homme) y el Centro de Capacitación e Investigaciones sobre la mujer árabe. UN وتتعاون تونس مع منظمات مثل المعهد العربي لحقوق الإنسان ومركز المرأة العربية للتدريب والبحوث.
    Promoción de la representación de la mujer árabe en los cargos electos y en los nombramientos a órganos en todas las esferas de la vida pública UN تعزيز تمثيل المرأة العربية في الهيئات المنتخبة والمعينة في جميع مجالات الحياة العامة
    Examen por pares del estudio sobre la condición de la mujer árabe: participación en condiciones de igualdad de la mujer en la adopción de decisiones UN استعراض الأقران للدراسة عن وضع المرأة العربية: نحو مشاركة المرأة على قدم المساواة في اتخاذ القرارات
    En 2012 participó en actos paralelos, entre otros, sobre la cuestión de la mutilación genital femenina y los derechos de la mujer árabe. UN وفي عام 2012، شاركت في مناسبات جانبية تتعلق بمسائل شتى من بينها مسألة تشويه الأعضاء التناسلية للإناث وحقوق المرأة العربية.
    Las opiniones e imágenes culturales predominantes sobre la mujer árabe son un importante obstáculo para el adelanto de la mujer y el disfrute de sus derechos. UN وتشكل الآراء الثقافية حول المرأة العربية وصورتها عقبة كأداء في مسيرة تطورها وحصولها على حقوقها.
    :: Adelanto y promoción social de la mujer árabe UN :: النهوض بالمرأة العربية وتمكينها
    Adelanto y promoción social de la mujer árabe UN النهوض بالمرأة العربية وتمكينها
    También es Presidenta Honoraria del Comité de Asuntos Laborales de la mujer árabe en la Organización Árabe del Trabajo. UN وتتولى أيضا الرئاسة الشرفية للجنة شؤون العمل للمرأة العربية التابعة لمنظمة العمل العربية.
    32. En respuesta a la pregunta sobre la igualdad para las mujeres árabes, dice que no hay ninguna política oficial que se aplique específicamente a la mujer árabe. UN ٢٣- وفي معرض إجابته عن السؤال الخاص بالمساواة للنساء العربيات قال إنه لا توجد سياسة حكومية موجهة نحوهن على وجه التحديد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد