Además, debería seguir haciendo hincapié en la integración de la mujer en el desarrollo industrial. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، ينبغي لليونيدو أن تواصل اهتمامها باشراك المرأة في التنمية الصناعية. |
Se hizo también hincapié en la integración de la mujer en el desarrollo industrial. | UN | وأكّدت خطة الأعمال أيضا على إدماج المرأة في التنمية الصناعية. |
iii) la mujer en el desarrollo industrial y su potenciación económica; | UN | `3` المرأة في التنمية الصناعية والتمكين الاقتصادي للمرأة؛ |
Integración de la mujer en el desarrollo industrial | UN | إدماج المرأة في التنمية الصناعية |
La integración de la mujer en el desarrollo industrial es un factor fundamental de las actividades de desarrollo de los recursos humanos. | UN | ٥٤ - ويعتبر إدماج المرأة في التنمية الصناعية نشاطا رئيسيا من أنشطة تنمية الموارد البشرية. |
El desarrollo de los recursos humanos, especialmente mediante una mayor participación de la mujer en el proceso de desarrollo ha dado lugar a proyectos destinados a favorecer esta participación de la mujer en el desarrollo industrial. | UN | وقد أدى تطوير الموارد البشرية خاصة عن طريق تحسين مشاركة المرأة في عملية التنمية إلى مشاريع تركز على مساهمة المرأة في التنمية الصناعية. |
Integración de la mujer en el desarrollo industrial | UN | اشراك المرأة في التنمية الصناعية |
También instó a los Estados miembros a que crearan iniciativas para controlar el éxodo del personal capacitado y utilizar y gestionar las capacidades nacionales de una manera racional, además de incrementar la participación de la mujer en el desarrollo industrial. | UN | وحث الدول اﻷعضاء على القيام بمبادرات لوقف هجرة الكفاءات اﻷفريقية وعلى استعمال الكفاءات المحلية وإدارتها على نحو رشيد وزيادة مشاركة المرأة في التنمية الصناعية. |
Sin embargo, en la nueva estructura orgánica de la ONUDI que se ha propuesto no hay ninguna entidad separada que tenga la responsabilidad de coordinar la integración de la mujer en el desarrollo industrial a nivel operacional, de política y de investigación. | UN | ووجهت النظر إلى أنه لا يوجد في الهيكل التنظيمي الجديد المقترح لليونيدو كيان منفصل يكون مسؤولا عن تنسيق إشراك المرأة في التنمية الصناعية على المستويات السياسي والتنفيذي والبحثي. |
Integración de la mujer en el desarrollo industrial | UN | إشراك المرأة في التنمية الصناعية |
Se adoptan medidas transformadoras en esferas tales como las microempresas y las empresas pequeñas y medianas, las agroindustrias y las industrias conexas, la integración de la mujer en el desarrollo industrial y el desarrollo industrial rural. | UN | وتتناول اﻹجراءات الهادفة مجالات مثل المشروعات الصغرى والصغيرة والمتوسطة، والصناعات القائمة على الزراعة والمرتبطة بالزراعة، وإدماج المرأة في التنمية الصناعية والتنمية الصناعية الريفية. |
El Grupo apoya las iniciativas encaminadas a fortalecer el papel de la mujer en el desarrollo industrial mediante programas de capacitación en diversos ámbitos para promover su participación en la producción. | UN | وذكر أن مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي تؤيد المبادرات الرامية إلى تعزيز دور المرأة في التنمية الصناعية من خلال البرامج التدريبية في مختلف المجالات تعزيزاً لمشاركتها في الإنتاج. |
Programa de la ONUDI para la integración de la mujer en el desarrollo industrial (GC.3/19 y CRP.3) | UN | - برنامج منظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية لادماج المرأة في التنمية الصناعية GC.3/19) و(CRP.3 |
1. Integración de la mujer en el desarrollo industrial | UN | ١ - اشراك المرأة في التنمية الصناعية |
52. Desde 1986, los órganos encargados de la formulación de políticas de la ONUDI, es decir, la Junta de Desarrollo Industrial y la Conferencia General, han adoptado y aprobado algunas decisiones y resoluciones sobre la integración de la mujer en el desarrollo industrial. | UN | ٥٢ - وتتخذ أجهزة صنع القرارات في منظمة اليونيدو، من قبيل مجلس التنمية الصناعية والمؤتمر العام، منذ عام ١٩٨٦، عددا من المقررات والقرارات بشأن إدماج المرأة في التنمية الصناعية. |
La Sexta Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI), celebrada en Viena en diciembre de 1995, aprobó la resolución GC6/Res 5 sobre la integración de la mujer en el desarrollo industrial. | UN | ٤٤ - اعتمد المؤتمر العام السادس لمنظمة اﻷمم المتحدة للتنمية الصناعية )اليونيدو( المعقود في فيينا في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ القرار م ع - ٦/ق - ٥ المتعلق بإشراك المرأة في التنمية الصناعية. |
" Reafirmando la importancia renovada de la integración de la mujer en el desarrollo industrial en el contexto de la respuesta de la ONUDI a la Plataforma de Acción ... | UN | " إذ يعيد تأكيد اﻷهمية المتجددة ﻹشراك المرأة في التنمية الصناعية في سياق استجابة اليونيدو إلى منهاج العمل ... |
Como tal, el programa demuestra un alto grado de integración y destaca la capacidad especial de la ONUDI de agrupar equipos de diversas divisiones para aportar diferentes tipos de conocimientos especializados e interrelacionados en materia de procesamiento de minerales y su fabricación, la protección ambiental y la integración de la mujer en el desarrollo industrial. | UN | ويظهر البرنامج بوصفه هذا قدرا كبيرا من التكامل ويبرز ما لليونيدو من قدرة متميزة على جمع أفرقة من مختلف الشعب تقدم مجموعة متنوعة من الخبرات الفنية المترابطة في مجالات تجهيز المعادن وتصنيعها وحماية البيئة فضلا عن مجال إشراك المرأة في التنمية الصناعية. |
Asimismo, se requiere prestar apoyo especial para la promoción y el desarrollo de industrias ecológicamente sostenibles y centrar la atención en el desarrollo industrial de las zonas rurales, los programas de industrialización en favor de sectores y regiones marginados y el aumento de la participación de la mujer en el desarrollo industrial. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تقديم دعم خاص لتعزيز وتنمية الصناعة المستدامة بيئيا، كما يتعين توجيه الانتباه إلى التنمية الصناعية الريفية، وبرامج التصنيع الخاصة بالشرائح والمناطق المهمشة، وتعزيز دور المرأة في التنمية الصناعية. |
Se prestó atención especial al fomento de la pequeña y mediana industria a fin de estimular el espíritu empresarial y el sector privado local, y a prioridades multisectoriales importantes, como el desarrollo de los recursos humanos, el desarrollo, adquisición y transferencia de tecnología, la formulación de estrategias y políticas industriales, la integración de la mujer en el desarrollo industrial y la energía y el medio ambiente. | UN | واعتبرت اﻷولويات المتعددة القطاعات من قبيل تنمية الموارد البشرية، وتطوير التكنولوجيا واقتنائها ونقلها، ووضع استراتيجيات وسياسات صناعية، ودمج المرأة في التنمية الصناعية والطاقة والبيئة مسائل تكتسي نفس القدر من اﻷهمية. |