ويكيبيديا

    "la mujer en el desarrollo rural" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرأة في التنمية الريفية
        
    El Consejo de Desarrollo Rural de Irlanda del Norte ha investigado el grado y el tipo de participación de la mujer en el desarrollo rural y comunitario. UN وأجرى مجلس التنمية الريفية ﻷيرلندا الشمالية بحثا لتقييم مدى وطبيعة إشراك المرأة في التنمية الريفية والمجتمعية.
    Así se facilita la promoción de la función de la mujer en el desarrollo rural. UN وهذه النهج تيسر تعزيز دور المرأة في التنمية الريفية.
    Fortalecer el papel de la mujer en el desarrollo rural, con especial énfasis en las actuaciones encaminadas a estrechar la brecha de género en la educación, la salud y los derechos hereditarios y patrimoniales. UN تعزيز دور المرأة في التنمية الريفية وخاصة في تقليص فجوة النوع الاجتماعي في التعليم والصحة وحقوق الإرث والملكية.
    A. Progresos realizados en el establecimiento de mecanismos nacionales para integrar a la mujer en el desarrollo rural UN ألف - التقــدم المحــرز في إنشــاء آلية وطنية نسائية ﻹدماج المرأة في التنمية الريفية
    s. La participación de la mujer en el desarrollo rural y las actividades necesarias para aumentar su capacidad en la materia, en los países de la subregión; UN ق - إشراك المرأة في التنمية الريفية واﻷنشطة اللازمة لتعزيز قدراتها في هذا المجال في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية؛
    s. La participación de la mujer en el desarrollo rural y las actividades necesarias para aumentar su capacidad en la materia, en los países de la subregión; UN ق - إشراك المرأة في التنمية الريفية واﻷنشطة اللازمة لتعزيز قدراتها في هذا المجال في بلدان المنطقة دون اﻹقليمية؛
    Se señaló que se estaban realizando considerables progresos en cuestiones críticas como una mejor gestión de los recursos naturales, la tenencia de la tierra o la promoción de la función de la mujer en el desarrollo rural. UN وأشير إلى إحراز تقدم كبير في مسائل أساسية مثل تحسين إدارة الموارد الطبيعية، أو حيازة الأراضي، أو النهوض بدور المرأة في التنمية الريفية.
    2. Participación de la mujer en el desarrollo rural y en sus beneficios UN 2 - مشاركة المرأة في التنمية الريفية وفي مزاياها
    ● Impulsar la participación de la mujer en el desarrollo rural mediante programas de capacitación y extensionismo que tomen en cuenta la problemática de género. UN - تعزيز مشاركة المرأة في التنمية الريفية عن طريق التدريب وبرامج اﻹرشاد التي تأخذ في اعتبارها المشاكل المتصلة بنوع الجنس.
    Con el fin de incorporar los aspectos relacionados con el género de una forma más eficaz en el trabajo de extensión, el Ministerio estableció en 1997 una Sección sobre la mujer en el desarrollo rural dentro de la Dirección General de Organización y Apoyo. UN من أجل إدماج البعد الجنساني في صلب العمل الإرشادي على نحو أكثر فعالية قامت وزارة الزراعة والشؤون الريفية في سنة 1997 بإنشاء القسم المعني بدور المرأة في التنمية الريفية في المديرية العامة للتنظيم والدعم.
    Debido a la importante función de la mujer en el desarrollo rural, se necesitan políticas y disposiciones especiales para garantizarle que mantenga el control sobre los activos significativos que generan ingresos. UN 12 - ونظرا لأهمية الدور الذي تلعبه المرأة في التنمية الريفية يلزم وضع سياسات وأحكام خاصة لكفالة احتفاظ النساء بسيطرتهن على الأصول الهامة لتوليد الدخل.
    Desde la presentación del último informe del Secretario General sobre el mejoramiento de la situación de la mujer en las zonas rurales, se han producido algunos nuevos acontecimientos en las políticas y los programas de algunos organismos especializados y organizaciones financieras internacionales, que aseguran la aplicación práctica de conceptos evolutivos relacionados con el papel de la mujer en el desarrollo rural. UN 49 - منذ أن قدم الأمين العام تقريره الأخير عن تحسين حالة المرأة في المناطق الريفية، استجدت بعض التطورات في سياسات وبرامج عدد من الوكالات المتخصصة والمؤسسات المالية الدولية تكفل التطبيق العملي للمفاهيم المتطورة المتعلقة بدور المرأة في التنمية الريفية.
    a) Proyecto de integración de la mujer en el desarrollo rural, realizado con la asistencia de la Organización Árabe para el Desarrollo Agrícola (OADA), de una duración de dos años y un costo de 50.000 dólares EE.UU. Su objetivo inmediato es crear un marco agrícola para la mujer especializado en la divulgación de conocimientos entre las campesinas que trabajan en el sector agrícola; UN )أ( مشروع يعمل على دمج المرأة في التنمية الريفية بمساعدة المنظمة العربية للتنمية الزراعية، لفترة سنتين، وبتكلفة ٠٠٠ ٠٥ دولار أمريكي. ويهدف المشروع مباشرة إلى إنشاء كادر نسائي زراعي، سيتخصص في التعميم لصالح المرأة الريفية العاملة في القطاع الزراعي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد