ويكيبيديا

    "la mujer en el proceso de paz" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرأة في عملية السلام
        
    • المرأة في عملية السلم
        
    • المرأة في العملية السلمية
        
    Integración de la mujer en el proceso de paz en el Oriente Medio UN ادماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط
    Integración de la mujer en el proceso de paz del Oriente Medio UN ادماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط
    Integración de la mujer en el proceso de paz del Oriente Medio UN إدماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط
    El propósito fue elaborar mecanismos regionales para incorporar las aportaciones de la mujer en el proceso de paz en los planos nacional, regional e internacional. UN وكان الهدف وضع آليات إقليمية من أجل توجيه مساهمات المرأة في عملية السلام على اﻷصعدة الوطنية واﻹقليمية والدولية.
    Se examinó la función de la mujer en el proceso de paz a través de canales no gubernamentales y en el sector militar. UN وبُحث دور المرأة في عملية السلم من خلال القنوات غير الحكومية وفي الحياة العسكرية على السواء.
    Efectos del conflicto armado y participación de la mujer en el proceso de paz (párrafos 202 y 203 de las observaciones finales) UN تأثير النزاع المسلح ومشاركة المرأة في العملية السلمية (الفقرتان 202 و203 من التعليقات الختامية)
    En la reunión celebrada en el África central, el tema central fue el papel de la mujer en el proceso de paz. UN وفي اجتماع عقد في وسط أفريقيا، كان الموضوع الرئيسي هو دور المرأة في عملية السلام.
    El UNIFEM ha respaldado la participación de la mujer en el proceso de paz en Burundi en colaboración con varios departamentos de las Naciones Unidas. UN ودعم الصندوق أيضا في إطار من الشراكة مع إدارات الأمم المتحدة المختلفة، مشاركة المرأة في عملية السلام في بوروندي.
    Pusieron de relieve el compromiso del Gobierno Federal de Transición de velar por la participación de la mujer en el proceso de paz. UN وشددا على التزام الحكومة الاتحادية الانتقالية بضمان مشاركة المرأة في عملية السلام.
    La participación de la mujer en el proceso de paz y su repercusión en los derechos de la mujer UN مشاركة المرأة في عملية السلام وأثر ذلك على حقوقها
    Resolución 39/3. Integración de la mujer en el proceso de paz en el Oriente Medio UN القرار ٣٩/٣ - إدماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط
    Resolución 39/3. Integración de la mujer en el proceso de paz UN القرار ٣٩/٣ - ادماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط*
    Resolución 40/2. Integración de la mujer en el proceso de paz del UN القرار ٠٤/٢ - إدماج المرأة في عملية السلام في الشرق اﻷوسط*
    Instó a los gobiernos, los órganos intergubernamentales y las organizaciones no gubernamentales a que incorporaran a la mujer en el proceso de paz y a que agilizaran la asistencia económica, financiera y técnica a la mujer palestina. UN وحثت الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على إشراك المرأة في عملية السلام وعلى اﻹسراع بتقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية إلى المرأة الفلسطينية.
    También agradecería recibir más información sobre las repercusiones del conflicto en las mujeres y los niños de Nepal y cómo se ha incorporado la mujer en el proceso de paz como agente de cambio. UN وقالت إنها سترحب أيضا بالحصول على مزيد من المعلومات عن أثر الصراع على المرأة والطفل في نيبال، وعن كيفية إشراك المرأة في عملية السلام باعتبارها عامل تغيير.
    El Presidente de la Autoridad Nacional Palestina aprobó por decreto el establecimiento de la Comisión, y el Parlamento de Israel aprobó la participación de la mujer en el proceso de paz. UN وقد اعتُمدت اللجنة بموجب مرسوم أصدره رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية، في حين أقر الكنيست الإسرائيلي اشتراك المرأة في عملية السلام.
    El Presidente de la Autoridad Nacional Palestina aprobó por decreto el establecimiento de la comisión, y el Parlamento de Israel aprobó la participación de la mujer en el proceso de paz. UN وقد اعتُمدت اللجنة بموجب مرسوم أصدره رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية، في حين أقر الكنيست الإسرائيلي اشتراك المرأة في عملية السلام.
    Se ha avanzado poco o nada en cuanto a la participación de la mujer en el proceso de paz. UN 9 - ولم يحرز تقدم يذكر في مشاركة المرأة في عملية السلام.
    La MONUC también ha facilitado el diálogo entre las organizaciones de mujeres como parte del seguimiento de la Conferencia sobre los Kivus en un esfuerzo por promover el papel de la mujer en el proceso de paz. UN ويسّرت البعثة أيضاً مواصلة الحوار بين المنظمات النسائية كجزء من متابعة المؤتمر المعني بكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية في إطار الجهود المبذولة لتعزيز دور المرأة في عملية السلام.
    Subprograma 4.1. Participación de la mujer en el proceso de paz y en la solución de conflictos UN البرنامج الفرعي ٤-١- مشاركة المرأة في عملية السلم وفي حل المنازعات
    Participación de la mujer en el proceso de paz y en la solución de conflictos internacionales UN البرنامج الفرعي ٤-١- مشاركة المرأة في عملية السلم وفي حل المنازعات الدولية
    En mayo de 2002 Equality Now solicitó nuevamente una reunión bajo la fórmula Arria en el Consejo de Seguridad, que fue convocada por el Representante Permanente de Noruega, en la que importantes mujeres activistas de derechos humanos israelíes y palestinas abogaron por una mayor participación de la mujer en el proceso de paz en cumplimiento de lo dispuesto en la resolución 1325 (2000) del Consejo de Seguridad. UN طلبت المساواة الآن في أيار/مايو 2002 مرة ثانية عقد اجتماع بصيغة آريا في مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة، وقد دعا إلى عقده الممثل الدائم للنرويج ودعت فيه أبرز الناشطات الإسرائيليات والفلسطينيات العاملات في حقل السلام وحقوق الإنسان إلى زيادة مشاركة المرأة في العملية السلمية تنفيذا لقرار مجلس الأمن 1325.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد