ويكيبيديا

    "la mujer es el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرأة هو
        
    • المرأة هي
        
    • بالمرأة هو
        
    • بالمرأة هي
        
    Las conclusiones de la Comisión ponían en evidencia que la discriminación contra la mujer es el principal factor que determina el bajo nivel jerárquico de la mujer en la administración pública. UN وقد أوضحت استنتاجات اللجنة بأن التمييز ضد المرأة هو السبب الرئيسي لمركز المرأة المتدني في سلك الخدمة المذكورة.
    Subsisten actitudes conforme a las cuales el lugar de la mujer es el hogar, mientras que el hombre tiene el deber de ser el sostén de la familia. UN ومازالت هناك مواقف تؤكد أن مكان المرأة هو البيت بينما ترى أن كسب العيش هو وظيفة الرجل.
    Como se mencionó supra, la esterilización de la mujer es el segundo método anticonceptivo más utilizado. UN وكما سبق أن أشير أعلاه فإن تعقيم المرأة هو ثاني أكثر وسائل منع الحمل شيوعاً.
    De manera que, cuando el jefe de familia es una mujer, se suele considerar que no hay hombre adulto en el hogar y que la mujer es el único sostén. UN ولهذا، عندما يحتسب رب عائلة ما بوصفه امرأة، فإن هذا يعني عادة أنه ليس هناك ذكر بالغ وأن المرأة هي المعيل الوحيد.
    Igualmente importante será el reconocimiento del hecho de que la mujer es el pilar de la economía. UN وعلى نفس القدر من اﻷهمية سيكون الاعتراف بأن المرأة هي سند الاقتصاد.
    El Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para el Adelanto de la mujer es el único instrumento de su tipo que promueve la integración de la mujer y le permite enfrentar mejor los nuevos problemas que surgen en un mundo en evolución. UN وقالت إن المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة هو اﻷداة الوحيدة من نوعها التي تعمل على تعزيز إدماج المرأة وتمكينها من التصدي على نحو أفضل للتحديات الجديدة في عالم متغير.
    El mandato de la Comisión para el Adelanto de la mujer es el siguiente: UN واختصاصات لجنة النهوض بالمرأة هي:
    Uno de los principales factores coadyuvantes al empoderamiento de la mujer es el acceso a los recursos y el control de ellos. UN إن أحد أهم العوامل فيما يتعلق بتمكين المرأة هو إمكانية الحصول على الموارد والتحكم فيها.
    Tradicionalmente, el universo de la mujer es el de la casa o del ámbito privado, mientras que se presenta al hombre en un universo público. UN وبصورة تقليدية، فإن عالم المرأة هو البيت أو الخصوصية، في حين يتحرك الرجل في المجال العام.
    Si bien la Oficina de Asuntos de la mujer es el principal organismo de ejecución de la Convención, no tiene autoridad legal para hacer cumplir las leyes y las políticas contra la discriminación. UN ورغم أن مكتب شؤون المرأة هو الوكالة التنفيذية الرئيسية لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، فإنه لا يتمتع بأي سلطة قانونية لإنفاذ القوانين والسياسات المناهضة للتمييز.
    El Instituto de la mujer es el principal organismo en la promoción de las asociaciones de mujeres en España. UN فمعهد المرأة هو الوكالة الرئيسية لتعزيز الرابطات النسائية في إسبانيا.
    Por lo tanto, en momentos en que se ha visto reducida la disponibilidad de recursos financieros, la inversión en la mujer es el camino más inteligente. UN ولهذا فإن الاستثمار في المرأة هو الأسلوب السليم وذلك بالنظر إلى انخفاض مستوى توفُّر التمويل.
    La violencia contra la mujer es el acto más grave que nos impide lograr ese objetivo. UN والعنف ضد المرأة هو أخطر الأفعال التي تمنعنا من تحقيق هذا الهدف.
    El empoderamiento de la mujer es el primer paso para lograr reducir y erradicar la pobreza. UN وتمكين المرأة هو الخطوة الأولى نحو التخفيف من حدة الفقر والقضاء عليه.
    - La razón principal que se aduce para la violencia contra la mujer es el concepto general de moralidad y honor en la sociedad. UN - أبرز سبب للعنف ضد المرأة هو الفهم العام لﻷخلاق والشرف في المجتمع.
    Otro órgano establecido para asesorar a la Ministra Federal para los Asuntos de la mujer es el Consejo Asesor para proyectos de investigación sobre cuestiones de la mujer. UN وهناك جهاز آخر أنشئ لتقديم المشورة إلى الوزيرة الاتحادية لشؤون المرأة هو المجلس الاستشاري لمشاريع البحوث المتعلقة بالمسائل الخاصة بالمرأة.
    Reconociendo que la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la mujer es el órgano preparatorio de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, UN وإذ يدرك أن لجنة مركز المرأة هي الهيئة التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع للمرأة،
    El Ministerio de Asuntos de la mujer es el principal órgano oficial encargado de asesorar sobre cuestiones de género. UN إن وزارة شؤون المرأة هي الجهة الرئيسية لتزويد الحكومة بالمشورة المتعلقة تحديدا بالفروق بين الجنسين.
    La política gubernamental más importante sobre la salud de la mujer es el Programa de Asistencia Integral a la Salud de la Mujer (PAISM). UN أهم سياسة حكومية تتعلق بصحة المرأة هي برنامج المساعدة الكاملة لصحة المرأة.
    El Ministerio Federal de Asuntos de la mujer es el mecanismo nacional de coordinación para las cuestiones de género en el nivel más alto del Gobierno. UN وتعتبر الوزارة الاتحادية لشؤون المرأة هي الجهاز الوطني لتنسيق البعد الجنساني والموجودة على أعلى مستوى في الحكومة.
    Una de las razones por las que el PMA lleva a cabo inversiones en pro de la mujer es el estrecho vínculo que existe entre la seguridad alimentaria y la pobreza. UN ٤٩ - وأوضح أن أحد اﻷسباب التي تحدو بالبرنامج إلى الاستثمار في النهوض بالمرأة هو الصلة الوثيقة بين اﻷمن الغذائي والفقر.
    2. El organismo nacional encargado de las políticas relativas a la mujer es el Ministerio de Igualdad de Géneros. UN 2 - إن الوكالة الوطنية المسؤولة عن السياسات المتعلقة بالمرأة هي وزارة شؤون المساواة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد