ويكيبيديا

    "la mujer palestina" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرأة الفلسطينية
        
    • للمرأة الفلسطينية
        
    • النساء الفلسطينيات
        
    • بالمرأة الفلسطينية
        
    • للنساء الفلسطينيات
        
    la mujer palestina puede aportar a estos cambios una perspectiva relacionada con sus intereses. UN وبإمكان المرأة الفلسطينية أن تعطي هذه التطورات منظورا يراعي العلاقة بين الجنسين.
    la mujer palestina sigue teniendo un acceso desigual al mercado de trabajo y a las actividades generadoras de ingresos. UN فما برحت المرأة الفلسطينية تعاني من عدم تكافؤ فرص الوصول إلى سوق العمل والأنشطة المدرة للدخل.
    Situación de la mujer palestina y asistencia UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Un tercer proyecto, una unidad de procesamiento de alimentos en Dera ' a que emplea 10 mujeres, fue agregado con recursos del Fondo de Iniciativas para la mujer palestina. UN وهناك مشروع ثالث، وهو وحدة لتصنيع اﻷغذية في درعا، تعمل فيها ١٠ نساء، بمساعدة صندوق مبادرة المرأة الفلسطينية.
    Un tercer proyecto, una unidad de procesamiento de alimentos en Dera ' a que emplea 10 mujeres, fue agregado con recursos del Fondo de Iniciativas para la mujer palestina. UN وهناك مشروع ثالث، وهو وحدة لتصنيع اﻷغذية في درعا، تعمل فيها ١٠ نساء، بمساعدة صندوق مبادرة المرأة الفلسطينية.
    La mujer palestina: situación y asistencia UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Informe del Secretario General sobre la mujer palestina: situación y asistencia UN تقرير اﻷمين العام عن حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    La mujer palestina: situación y asistencia UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة لها
    La mujer palestina: situación y asistencia: informe del Secretario General UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة اليها: مذكرة من اﻷمين العام
    La mujer palestina: situación y asistencia UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة اليها
    La mujer palestina: situación y asistencia UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إاليها
    7. Insta a los Estados Miembros a agilizar la asistencia económica, financiera y técnica a la mujer palestina. UN ٧ - تحث الدول اﻷعضاء على الاسراع بتقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية إلى المرأة الفلسطينية.
    El presente informe responde a esa petición y pone de relieve las cuestiones de interés para la mujer palestina en el contexto político actual. UN ويمثل هذا التقرير استجابة لذلك الطلب ويسلـط الضــوء على القضايا التي هي محل اهتمام المرأة الفلسطينية في السياق السياسي الحالي.
    A. Situación de la mujer palestina y asistencia prestada por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة من هيئات منظومة اﻷمم المتحدة
    2. Asistencia prestada por las Naciones Unidas a la mujer palestina UN المساعدة المقدمة من اﻷمم المتحدة إلى المرأة الفلسطينية الاستنتاجات
    A. Situación de la mujer palestina y asistencia prestada por las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas UN حالة المرأة الفلسطينية والمساعدة المقدمة من مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة
    La asistencia a la mujer palestina se prestó en el contexto de los programas ordinarios del OOPS destinados a los refugiados palestinos. UN وقدمت المساعدة إلى المرأة الفلسطينية في سياق البرامج العادية التي تضطلع بها الوكالة من أجل اللاجئين الفلسطينيين.
    La situación de la mujer palestina y la asistencia en su apoyo UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    La situación de la mujer palestina y la asistencia en su apoyo UN حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها
    Este proyecto serviría para dar más oportunidades de empleo a la mujer palestina en el sector de la floricultura, orientado a la exportación. UN وسيوفر هذا المشروع فرص عمل إضافية للمرأة الفلسطينية في قطاع زراعة الزهور المخصصة للتصدير.
    La mujer palestina: situación y asistencia UN حالة النساء الفلسطينيات وتقديم المساعدة إليهن
    Se ha establecido ya un mecanismo nacional para la promoción de la mujer palestina, pero aún debe ser reconocido para tener autoridad y ejercer su influencia en el nivel político más elevado. UN وثمة آلية وطنية للنهوض بالمرأة الفلسطينية موجودة بالفعل، إلا أنها بحاجة إلى اعتراف وسلطة ونفوذ على أعلى مستوى سياسي.
    La situación humanitaria, socioeconómica y psicológica de la mujer palestina sigue siendo, por tanto, sumamente difícil. UN ومن ثم لا تزال الحالة الإنسانية والاجتماعية والاقتصادية والنفسية للنساء الفلسطينيات صعبة جداَ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد