La ley no permite la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad. | UN | والقانون لا يسمح بالتمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو اﻷمومة. |
Medidas para impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar | UN | تدابير لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو الأمومة، ولضمان حقها الفعلي في العمل: |
Medidas para impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad | UN | التدابير المتخذة لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو الأمومة |
A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar, los Estados partes tomarán medidas adecuadas para: | UN | توخيا لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو الأمومة، ضمانا لحقها الفعلي في العمل، تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة: |
Medidas para impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad | UN | تدابير منع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو الأمومة |
2. A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar, los Estados Partes tomarán medidas adecuadas para: | UN | توخياً لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو الأمومة، ولضمان حقها الفعلي في العمل، تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة: |
A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o de maternidad, la Ley del Trabajo incluye una disposición que prohíbe a los empresarios intentar determinar si las posibles trabajadoras están embarazadas. | UN | 11 - وأضافت أنه تلافيا للتمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو الأمومة، يشمل قانون العمل حكما يمنع أرباب الأعمال من محاولة معرفة ما إذا كانت النساء المرشحات للتعيين حوامل أم لا. |
A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar, los Estados Partes tomarán medidas adecuadas para: | UN | توخِّياً لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو الأمومة، ولضمان حقها الفعلي في العمل، تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة: |
Eliminación de la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad | UN | المادة 11-2 - القضاء على التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو الأمومة |
2. A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar, los Estados Partes tomarán medidas adecuadas para: | UN | ' 2` توخيا لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو الأمومة، ضمانا لحقها الفعلي في العمل تتخذ الدول الأطراف التدابير المناسبة: |
A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar, los Estados Partes tomarán medidas adecuadas para: | UN | " وتوخيا لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو اﻷمومة، ضمانا لحقها الفعلي في العمل، تتخذ الدول اﻷطراف التدابير المناسبة: |
2. A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar, los Estados Partes tomarán medidas adecuadas para: | UN | ٢ - توخيا لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو اﻷمومة، ولضمان حقها الفعلي في العمل، تتخذ الدول اﻷطراف التدابير المناسبة: |
2. A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar, los Estados Partes tomarán medidas adecuadas para: | UN | ٢ - توخيا لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو اﻷمومة، ولضمان حقها الفعلي في العمل، تتخذ الدول اﻷطراف التدابير المناسبة: |
2. A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar, los Estados Partes tomarán medidas adecuadas para: | UN | ٢ - توخيا لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو اﻷمومة، ولضمان حقها الفعلي في العمل، تتخذ الدول اﻷطراف التدابير المناسبة: |
2. A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar, los Estados Partes tomarán medidas adecuadas para: | UN | " ٢ - توخيا لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو اﻷمومة وضمانا لحقها الفعلي في العمل، تتخذ الدول اﻷطراف التدابير المناسبة: |
2. A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar, los Estados Partes tomarán medidas adecuadas para: | UN | ٢ - توخيا لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو اﻷمومة، ولضمان حقها الفعلي في العمل، تتخذ الدول اﻷطراف التدابير المناسبة: |
2. A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar, los Estados Partes tomarán medidas adecuadas para: | UN | ٢ - توخيا لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو اﻷمومة ، ولضمان حقها الفعلي في العمل ، تتخذ الدول اﻷطراف التدابير المناسبة : |
2. A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar, los Estados Partes tomarán medidas adecuadas para: | UN | ٢ - توخيا لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو اﻷمومة، ولضمان حقها الفعلي في العمل، تتخذ الدول اﻷطراف التدابير المناسبة: |
2. A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar, los Estados partes tomarán medidas adecuadas para: | UN | ٢ - توخيا لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو اﻷمومة، ولضمان حقها الفعلي في العمل، تتخذ الدول اﻷطراف التدابير المناسبة: |
2. A fin de impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o maternidad y asegurar la efectividad de su derecho a trabajar, los Estados Partes tomarán las medidas adecuadas para: | UN | ٢ - توخيا لمنع التمييز ضد المرأة بسبب الزواج أو اﻷمومة، ضمانا لحقها الفعلي في العمل، تتخذ الدول اﻷطراف التدابير المناسبة: |
En el artículo 11 de la Convención se prevén medidas por parte de los Estados para impedir la discriminación contra la mujer por razones de matrimonio o de maternidad, por ejemplo, se prohíbe, bajo pena de sanciones, el despido por motivo de embarazo. | UN | وتقضي المادة 11 من الاتفاقية بأن تتخذ الدول الأطراف تدابير لمنع التمييز ضد المرأة على أساس الزواج أو الأمومة؛ من ذلك مثلاً حظر الفصل من الخدمة بسبب الحمل، وفرض عقوبات في حال وقوعه. |