"Esa es la mujer que amo. De no ser así, no me hubiera casado. " | Open Subtitles | أن هذه هي المرأة التي أحبها عدا عن ذلك فما كنت لأتزوج أبداً |
Por favor, me gustaría saber cómo llegaste a ser la mujer que amo. | Open Subtitles | أرجوك ِ , أود أن أعرف كيف كانت المرأة التي أحبها |
Tanto que tú no verás que tengo el corazón roto porque he perdido a la mujer que amo quizás de la misma manera en que tú has perdido a mi madre | Open Subtitles | وحتى تفهم أن قلبي محطم لأني خيبت ظن المرأة التي أحب ربما بنفس الطريقة التي خيبت بها ظن أمي |
No sólo me devolvió a la mujer que amo... sino que aumentó la tirada del periódico al mismo tiempo. | Open Subtitles | فهو لم يُعد لي المرأة ,التي أحبّها فحسب بل زاد من مبيعات الصحيفة كذلك |
Moriría por la mujer que amo antes de permitir que la asesinen. | Open Subtitles | ساموت لاجل المرأة التي احبها قبل ان اشاهدها تقتل |
¿Quedarme tieso y ver cómo asesinan a la mujer que amo? | Open Subtitles | أقف عاجزاً وأشاهد المرأة التى أحبها وهى تُقتل |
¡Dile que me voy al asiento trasero del carro con la mujer que amo y que no volveré dentro de 10 minutos! | Open Subtitles | أخبره انني ذاهب للمقعد الخلفي لسيارتي مع المرأة التي أحبها ولن أعود لمدة 10 دقائق |
Lo lamento, pero no puedo renunciar a la mujer que amo. | Open Subtitles | آسف، ولكن لا أستطيع التخلّي عن المرأة التي أحبها. |
...sucio, gritando y arrancado de la mujer que amo. | Open Subtitles | متسخاً وصراخاً, و بعيداً عن المرأة التي أحبها |
Le ofreciste a la mujer que amo cien mil dólares para dejarme. | Open Subtitles | عرضت على المرأة التي أحبها 100 ألف دولار لهجري |
la mujer que amo lucha por su vida, comisario, así que disculpará mi falta de fe en la formas de Smallville. | Open Subtitles | المرأة التي أحبها بين الحياة والموت أيتها القائدة عليك أن تعذري أنعدام ثقتي بأفضل شرطة سمولفيل |
Me casaré con la mujer que amo. Y me dedicaré a escribir libros. | Open Subtitles | وسأتزوج المرأة التي أحبها وسأتمسك بتأليف الكتب |
Alguien que me alejó de la mujer que amo, todos estos años. | Open Subtitles | شخص ما أبقاني بعيداً عن المرأة التي أحب طوال هذه السنين |
No estoy muerto, y la mujer que amo necesita saber que... estoy tratando de volver con ella. | Open Subtitles | أنا لست ميت, و المرأة التي أحب يجب أن تعرف انا احاول العودة إليها |
Nadie le falta el respeto a la mujer que amo. | Open Subtitles | لا ينبغي لأحد أن يقلل من احترام المرأة التي أحب |
Le mentí a la mujer que amo. | Open Subtitles | لقد كذبت على المرأة التي أحبّها. |
Nunca dejaré la mujer que amo y sé que tendré el mejor cuidado de ella. | Open Subtitles | أني لا أترك المرأة التي احبها ان تغادر كما تعرفي |
Lo único que me importa es la justicia para la mujer que amo. | Open Subtitles | كل ما يهمنى هو العدالة لأجل المرأة التى أحبها. |
Ya te imaginarás mi desilusión cuando de repente me di cuenta de que la mujer que amo está a punto de ser deportada. | Open Subtitles | يمكنك أن تتخيلي مدى خيبة أملي حين أدركت فجأة أن المرأة التي أحببتها ستطرد من البلاد |
Pasé los últimos ocho años de mi vida buscando a la mujer que amo. | Open Subtitles | أمضيتُ آخر 8 أعوام من عمري باحثاً عن المرأة التي أحبّ |
He estado algo ocupado dándole caza a la mujer que amo desde que me la apartaste. | Open Subtitles | انا مشغول بمطاردة امرأه احبها منذ ان دفعتها بعيدا عني |
la mujer que amo está ahí fuera y está en peligro. Por favor. | Open Subtitles | المرأة التي أُحب هناك ، وهي في خطر ، من فضلك |
El destino me ha enviado aquí para salvar la vida de la mujer que amo. | Open Subtitles | القدر أرسلني إلى هنا لإنقاذ حياة الامرأة التي أحبها |
No sé mucho de moda, pero sé que ninguna mujer viva lleva un vestido como la mujer que amo. | Open Subtitles | انا لا أعرف الكثير بشأن الأزياء لا إمرأة على قيد الحياة ترتدي مثل فستان من أحبها |
Haría cualquier cosa por la mujer que amo. | Open Subtitles | سأفعلُ أيّ شيءٍ للإمرأة التيّ أحُبّها. |