ويكيبيديا

    "la mujer sobre la" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المرأة عن
        
    • المرأة بشأن
        
    • بالمرأة عن
        
    • ويرتكز ذلك
        
    • المرأة في حيازة
        
    • بالمرأة بشأن
        
    • بالمرأة فيما يتعلق بقضايا
        
    • المرأة من قلق إزاء
        
    • للمرأة بشأن
        
    Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en su 11º período de sesiones UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتها الحادية عشرة
    Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en su 11º período de sesiones UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن أعمال دورتها الحادية عشرة
    ii) Informe para la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la adopción de decisiones en relación con el desarrollo, en el marco de la supervisión de la aplicación de la Plataforma de Acción. UN `٢` تقديم تقرير الى لجنة مركز المرأة عن اتخاذ القرارات المتعلقة بالتنمية، كجزء من رصد تنفيذ منهاج العمل.
    Conclusiones convenidas presentadas por la Presidenta de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la esfera de especial preocupación: la mujer y el medio ambiente UN الاستنتاجات المتفق عليها المقدمـة من رئيسة لجنة المرأة بشأن مجال الاهتمام الحاسم: المرأة والبيئة
    Informe de la Directora del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer sobre la aplicación de las medidas de revitalización UN تقرير مديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن تنفيذ تدابير التنشيط
    El género alude a las expectativas y presupuestos culturales en torno al comportamiento, las actitudes, las cualidades personales y las capacidades físicas e intelectuales del hombre y la Mujer sobre la base exclusiva de su identidad como tales. UN ويشير نوع الجنس إلى التوقعات والافتراضات الثقافية المتعلقة بالسلوك والتصرفات وسمات الشخصية، والقدرات البدنية والعقلية للرجال والنساء، ويرتكز ذلك فقط على هويتهم كرجال أو نساء.
    ii) Informe a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la aplicación del plan de mediano plazo a nivel de todo el sistema para el adelanto de la mujer; UN `٢` تقديم تقرير الى لجنة مركز المرأة عن تنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة.
    Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en su 17º período de sesionesPublicado originalmente con la signatura A/52/38 (Part I). UN الجزء الثاني : تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها السابعة عشرة
    INFORME DEL COMITÉ PARA LA ELIMINACIÓN DE LA DISCRIMINACIÓN CONTRA la Mujer sobre la LABOR REALIZADA EN SU 16º PERÍODO DE SESIONES UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها السادسة عشرة
    Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en su 16º período de sesiones* UN الجزء اﻷول: تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها الثامنة عشرة
    Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en su 19º período de sesiones UN الجزء الثاني: تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها التاسعة عشرة
    Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en su 27° período de sesiones UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها السابعة والعشرين
    Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en su 26° período de sesiones UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها السادسة والعشرين
    Informe del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la labor realizada en su 29° período de sesiones UN تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتها التاسعة والعشرين
    Recordando la resolución aprobada por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán, UN وإذ تشير إلى القرار الذي اتخذته لجنة مركز المرأة بشأن حالة النساء والفتيات في أفغانستان،
    Recordando la resolución aprobada por la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la situación de las mujeres y las niñas en el Afganistán, UN وإذ تشير إلى القرار الذي اتخذته لجنة مركز المرأة بشأن حالة النساء والفتيات في أفغانستان،
    Declaración del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la situación de la mujer en el Iraq UN بيان اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة بشأن حالة المرأة في العراق
    Informe de la Directora del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer sobre la revitalización y el fortalecimiento del Instituto UN تقرير مدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن إنعاش وتعزيز المعهد
    Informe de la Junta Ejecutiva del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer sobre la labor de su quinto período de sesiones UN تقرير المجلس التنفيذي لمعهد الأمم المتحدة الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة عن دورته الخامسة
    El género alude a las expectativas y presupuestos culturales en torno al comportamiento, las actitudes, las cualidades personales y las capacidades físicas e intelectuales del hombre y la Mujer sobre la base exclusiva de su identidad como tales. UN ويشير نوع الجنس إلى التوقعات والافتراضات الثقافية المتعلقة بالسلوك والتصرفات وسمات الشخصية، والقدرات البدنية والعقلية للرجال والنساء، ويرتكز ذلك فقط على هويتهم كرجال أو نساء.
    Así, el UNIFEM ha conseguido que exista una participación interinstitucional en programas cuyo objetivo es reunir datos desglosados por sexo en Asia oriental y defender los derechos de la Mujer sobre la tierra en África oriental. UN فقد أمﱠن الصندوق، على سبيل المثال، مشاركة عدة وكالات في برامج جمع البيانات المفصلة حسب نوع الجنس في جنوب آسيا والدعوة إلى حقوق المرأة في حيازة اﻷراضي في شرق أفريقيا.
    En esa capacidad hemos ayudado a asesorar a la División para el Adelanto de la Mujer sobre la marcha de ese estudio. UN وقامت المنظمة بهذه الصفة بالمساعدة في تقديم المشورة إلى شعبة النهوض بالمرأة بشأن إجراء الدراسة.
    a) Dos oficiales de asuntos sociales, uno de categoría P-4 y uno de categoría P-3, para prestar apoyo a la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer sobre la incorporación de una perspectiva de género; UN (أ) موظف شؤون اجتماعية واحد برتبة ف-4 وموظف شؤون اجتماعية واحد برتبة ف-3 ليدعما المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة فيما يتعلق بقضايا تعميم المنظور الجنساني؛
    Se hizo eco de la preocupación manifestada por el Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre la trata de mujeres y niños. UN وكررت ما أعربت عنه اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من قلق إزاء الاتجار بالنساء والأطفال.
    La delegación de Noruega celebra por tanto, las conclusiones convenidas de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer sobre la función de los hombres y los niños para alcanzar la igualdad entre los géneros. UN ولذا فإن وفد النرويج يؤيد الاستنتاجات التي خلُصت إليها لجنة الأوضاع القانونية والاجتماعية للمرأة بشأن دور الرجل والطفل في تحقيق المساواة بين الجنسين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد