ويكيبيديا

    "la mujer y la aplicación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بالمرأة والتنفيذ
        
    • بالمرأة وتنفيذ
        
    • المرأة وتنفيذ
        
    • المرأة وعن تنفيذ
        
    • للمرأة وتنفيذ
        
    • المرأة وتطبيق
        
    • للمرأة وتطبيق
        
    • المرأة وبتنفيذ
        
    • بالمرأة ومتابعة
        
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل ﻹعلان بيجين ومنهاج العمل
    Se expresó la opinión de que los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación efectiva de la Plataforma de Acción de Beijing debían reflejarse mejor en la estrategia. UN وقيل إن من الضروري إيراد نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الفعال لمنهاج عمل بيجين في الاستراتيجية.
    También debería dedicar por lo menos una serie de sesiones de alto nivel antes del año 2000 a la cuestión del adelanto de la Mujer y la aplicación de la Plataforma de Acción. UN وينبغي أن يكرس جزءا رفيع المستوى واحدا على اﻷقل قبل عام ٠٠٠٢ لمسألة النهوض بالمرأة وتنفيذ منهاج العمل.
    de la violencia contra la Mujer y la aplicación de la resolución 52/86 de la Asamblea General 12 UN القرارات ذات الصلة باﻷنشطة البرنامجية المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة وتنفيذ قرار الجمعية العامة ٢٥/٦٨
    20. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo cuarto período de sesiones un informe sobre la situación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la Mujer y la aplicación de la presente resolución. UN ٠٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والخمسين تقريرا عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعن تنفيذ هذا القرار.
    Se expresó la opinión de que los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación efectiva de la Plataforma de Acción de Beijing debían reflejarse mejor en la estrategia. UN وقيل إن من الضروري إيراد نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الفعال لمنهاج عمل بيجين في الاستراتيجية.
    1) Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing UN )١( تقرير اﻷميـن العـام عــن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعنـي بالمرأة والتنفيذ الكامل ﻹعلان بيجين ومنهاج العمل
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing (resoluciones de la Asamblea 50/203 y 51/69)1 UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين )قرارا الجمعية ٠٥/٣٠٢ و ١٥/٩٦()١(
    Recordando las resoluciones de la Asamblea General 50/203, de 22 de diciembre de 1995, y 51/69, de 12 de diciembre de 1996, sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación cabal de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, UN إذ يشير إلى قراري الجمعية العامة ٠٥/٣٠٢ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٥٩٩١ و١٥/٩٦ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ٦٩٩١ بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين،
    Acción de Beijing Recordando las resoluciones de la Asamblea General 50/203, de 22 de diciembre de 1995, y 51/69, de 12 de diciembre de 1996, sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación cabal de la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, UN إذ يشير إلى قراري الجمعية العامة ٥٠/٢٠٣ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥ و ٥١/٦٩ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين،
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing (resoluciones de la Asamblea General 50/203 y 51/69)2 UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين )قرارا الجمعية ٥٠/٢٠٣ و ٥١/٦٩()٢(
    Recordando sus resoluciones, en particular la resolución 52/100, de 12 de diciembre de 1997, sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing, así como las conclusiones convenidas y las resoluciones pertinentes de la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer y del Consejo Económico y Social sobre el seguimiento de la Conferencia, UN إذ تشير إلى قراراتها، وبخاصة قرارها ٥٢/١٠٠ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بشأن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ التام ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين، وإلى الاستنتاجات المتفق عليها والقرارات ذات الصلة الصادرة عن لجنة مركز المرأة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي بشأن متابعة المؤتمر.
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing (resoluciones 50/203 y 52/100 de la Asamblea)1 UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين، )قرارا الجمعية ٠٥/٣٠٢ و ٢٥/٠٠١()١(
    Informe del Secretario General sobre el seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer y la aplicación cabal de la Declaración y la Plataforma de Acción de Beijing (resoluciones de la Asamblea 50/203 y 52/100)3 UN تقرير اﻷمين العام عن متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة والتنفيذ الكامل ﻹعلان ومنهاج عمل بيجين، )قرارا الجمعية ٠٥/٣٠٢ و ٢٥/٠٠١()٣(
    Entre las medidas específicas que contribuirán al adelanto de la Mujer y la aplicación de la Convención en general figuran las siguientes: UN وفيما يلي بعض التدابير التي ستسهم في النهوض بالمرأة وتنفيذ الاتفاقية بصورة عامة:
    La lucha contra todas las formas de violencia contra la Mujer y la aplicación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer son objetivos fundamentales de la Declaración del Milenio. UN وتمثل مكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة وتنفيذ الاتفاقية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة هدفين رئيسيين من أهداف إعلان الألفية.
    17. Pide al Secretario General que le presente en su quincuagésimo sexto período de sesiones un informe sobre la situación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la Mujer y la aplicación de esta resolución. UN 17 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والخمسين تقريرا عن حالة اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وعن تنفيذ هذا القرار.
    La Presidenta alienta a las entidades de las Naciones Unidas y a las organizaciones no gubernamentales a que profundicen su trabajo de promoción y protección de los derechos humanos de la Mujer y la aplicación de la Convención. UN وشجعت كيانات الأمم المتحدة والمنظمات غير الحكومية على تكثيف جهودها لتعزيز وحماية حقوق الإنسان للمرأة وتنفيذ الاتفاقية.
    Al Comité le preocupa la falta de información acerca de la salud de la Mujer y la aplicación del artículo 12. UN 90 - ومن بواعث قلق اللجنة عدم توافر المعلومات بشأن صحة المرأة وتطبيق المادة 12.
    7. Todos los funcionarios directivos y miembros del personal del Centro de Derechos Humanos, y otro personal que participa en las actividades de las Naciones Unidas en la esfera de los derechos humanos deberán recibir una formación sobre el reconocimiento de los derechos humanos de la Mujer y la aplicación de las perspectivas sensibles al género a la promoción y protección de los derechos humanos de la mujer. UN ٧ - وينبغي أن يحصل جميع موظفي الادارة ومركز حقوق اﻹنسان وغيرهم من الموظفين المشاركين في أنشطة اﻷمم المتحدة في مجال حقوق اﻹنسان على تدريب يؤكد على حقوق اﻹنسان للمرأة وتطبيق معايير تراعي اعتبارات الجنس من أجل تعزيز وحماية حقوق اﻹنسان للمرأة.
    Sin embargo, en el informe se incluyen pocos datos estadísticos y no se examinan los resultados que arrojan las estadísticas en relación con la condición de la Mujer y la aplicación de la Convención en Georgia. UN بيد أن التقرير لا يورد إلا معلومات إحصائية محدودة ولا يناقش النتائج الإحصائية المتصلة بوضع المرأة وبتنفيذ الاتفاقية في جورجيا.
    Las actividades que emprendió el año anterior la comunidad internacional en la esfera del adelanto de la Mujer y la aplicación de los resultados de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer son impresionantes por su número y diversidad. UN وقالت إن اﻷنشطة التي اضطلع بها المجتمع الدولي خلال السنة الماضية في مجال النهوض بالمرأة ومتابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة هي أنشطة مثيرة لﻹعجاب من حيث عددها وتنوعها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد