Conclusiones provisionales presentadas por la moderadora (Karim Fadi Habib) del grupo de debate sobre la mujer y los conflictos armados | UN | مشروع استنتاجات منقح مقدم من رئيسة فريق المناقشة بشأن المرأة والنزاع المسلح |
Se debería seguir aplicando la Declaración y Plataforma de Acción de Beijing, en las que se aborda la cuestión de la mujer y los conflictos armados. | UN | وينبغي الاستمرار في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجين، الذي يتناول المرأة والنزاع المسلح. |
– la mujer y los conflictos armados, habida cuenta de la participación de la mujer en el proceso de adopción de decisiones y la protección de sus derechos; | UN | - المرأة والنزاعات المسلحة: ويعني ذلك مشاركة المرأة في عملية صنع القرار، ودورها في حماية حقوق المرأة؛ |
Al respecto, reafirmaron el Capítulo IV.E de la Plataforma de Beijing - el plan de acción sobre la mujer y los conflictos armados. | UN | وفي هذا الصدد، جددوا التأكيد على مضمون الفقرة " هاء " من الباب الرابع من برنامج عمل بيكين حول المرأة والنزاعات المسلحة. |
De ese modo, en las esferas de especial preocupación D, sobre la violencia contra la mujer, E, sobre la mujer y los conflictos armados, y L, sobre la niña, se tienen en cuenta los derechos humanos de las mujeres y las niñas. | UN | وبالتالي فقد عالجت المجالات الحاسمة دال المتعلق بالعنف ضد المرأة و هاء المتعلق بالمرأة والنزاع المسلح ولام المعني بالطفلة حقوق الإنسان للنساء والبنات. |
La Comisión examinó la cuestión de la mujer y los conflictos armados en 1998. | UN | ونظرت في سنة 1998 في مسألة المرأة والصراع المسلح. |
la mujer y los conflictos armados | UN | المرأة والصراعات المسلحة |
ii) la mujer y los conflictos armados | UN | ' ٢ ' المرأة والنزاع المسلح |
Tarde* Tema 3 c) Seguimiento de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer: consecución de los objetivos estratégicos y adopción de medidas en las esferas de especial preocupación: la mujer y los conflictos armados | UN | متابعة المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة: تنفيذ اﻷهداف الاستراتيجية واﻹجراءات الواجب اتخاذها في مجالات الاهتمام الحاسمة: المرأة والنزاع المسلح ـ |
E. La mujer y los conflictos armados: resumen | UN | هاء - المرأة والنزاع المسلح: موجز من رئيسة الفريق |
De los 20 planes de acción nacionales, 8 hacen referencia a la mujer y los conflictos armados. | UN | ٢٨ - تتناول قضية المرأة والنزاع المسلح ثماني خطط من بين ٢٠ خطة عمل وطنية. |
2.2.1. la mujer y los conflictos armados (punto E de la Plataforma | UN | 2-2-1 المرأة والنزاع المسلح (البند هاء من منهاج عمل بيجين) |
la mujer y los conflictos armados | UN | المرأة والنزاعات المسلحة |
• la mujer y los conflictos armados | UN | ● المرأة والنزاعات المسلحة |
la mujer y los conflictos armados | UN | المرأة والنزاعات المسلحة |
la mujer y los conflictos armados | UN | المرأة والنزاعات المسلحة |
En la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, sin hacer referencia a ningún contexto nacional en particular, se examinó la situación de la mujer " en los lugares que se encuentran bajo ocupación militar " dentro del tema titulado " la mujer y los conflictos armados " . Estableció vínculos entre el adelanto de la mujer y el arreglo pacífico de controversias: | UN | ٥ - نظر المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، دون اﻹشارة إلى أي سياق وطني معين، في مسألة " المرأة في ظل الاحتلال " في إطار مجال الاهتمام الاستراتيجي المتعلق " بالمرأة والنزاع المسلح " ، وقد ربط المؤتمر بين النهوض بالمرأة وبين التسوية السلمية للمنازعات: |
b) i) Mayor número de políticas y planes de acción de entidades concretas de las Naciones Unidas sobre la aplicación de las resoluciones y decisiones en materia de género, incluso las relativas a la mujer y los conflictos armados, elaborados con el apoyo de ONU-Mujeres | UN | (ب) ازدياد عدد السياسات وخطط العمل الخاصة بكيانات الأمم المتحدة، التي توضع بدعم من الهيئة، وتتعلق بتنفيذ القرارات والمقررات الخاصة بالقضايا الجنسانية، بما فيها تلك المتعلقة بالمرأة والنزاع المسلح |
d) Mayor número de políticas y planes de acción de entidades concretas de las Naciones Unidas sobre la aplicación de las resoluciones y decisiones en materia de género, incluso las relativas a la mujer y los conflictos armados elaborados con el apoyo de la Oficina de la Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer | UN | (د) ازدياد عدد السياسات وخطط العمل الخاصة بكيانات الأمم المتحدة، التي توضع بدعم من مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، بشأن تنفيذ القرارات والمقررات المتعلقة بالقضايا الجنسانية، بما فيها القرارات والمقررات المتعلقة بالمرأة والنزاع المسلح |
El Consejo de Seguridad y la Tercera Comisión deben velar por que se intensifique el impulso logrado y se espera con interés el debate que celebrará el Consejo de Seguridad sobre la mujer y los conflictos armados. | UN | وينبغي لمجلس الأمن واللجنة الثالثة أن يكفلا المزيد من تسريع هذا الزخم، وقالت إن تتطلع إلى المناقشة المقرر إجراؤها في مجلس الأمن بشأن المرأة والصراع المسلح. |
Ha habido ciertos progresos en el ámbito de la mujer y los conflictos armados. | UN | 274- تم إحراز بعض التقدم في مجال المرأة والصراع المسلح. |
La Federación acogió con satisfacción que la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, celebrada en 1995, determinase " la mujer y los conflictos armados " como una de las doce esferas de especial preocupación de su Plataforma de Acción. | UN | وقد سرنا أن عيّن المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة في عام 1995 موضوع " المرأة والصراعات المسلحة " كأحد مجالات الاهتمام الحاسمة الإثني عشر في منهاج عمله. |