Habiendo analizado la situación de la práctica de la mutilación genital femenina en el ámbito de la Unión, | UN | بعد تحليل حالة ممارسات تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في منطقة الاتحاد الاقتصادي والمالي لغرب أفريقيا، |
Considerando la importancia de los comunicadores modernos y tradicionales como eslabones esenciales en la lucha contra la mutilación genital femenina, | UN | وإذ نضع في الاعتبار أهمية المحاورين الحديثين والتقليديين بصفتهم حلقات أساسية في مكافحة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى، |
La práctica de la mutilación genital femenina y sus efectos perjudiciales para la salud de las niñas es otro motivo de preocupación para el Comité. | UN | ثم إن الممارسة المتمثلة في تشويه الأعضاء التناسلية وما يترتب عليها من آثار ضارة بصحة الفتيات تشكل قضية تثير قلق اللجنة. |
la mutilación genital femenina consiste en eliminar parcial o totalmente los órganos genitales externos de la mujer. | UN | وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث هو عملية إزالة الأعضاء التناسلية الخارجية للإناث جزئيا أو كليا. |
Quienes practican la mutilación genital femenina pueden ser condenados a cadena perpetua o incluso a la pena capital. | UN | ويمكن الحكم على من يقومون بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث بالسجن مدى الحياة أو حتى بالإعدام. |
Se sabe que la mutilación genital femenina se realiza en aproximadamente 30 países de África y algunos países del Asia occidental. | UN | ومعروف أن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يُمارس في حوالي 30 بلدا في أفريقيا وبضعة بلدان في غرب آسيا. |
En 2003, el Gobierno del Japón organizó un simposio sobre la eliminación de la mutilación genital femenina en Jartum (Sudán). | UN | وفي عام 2003، نظمت حكومة اليابان ندوة عن القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في الخرطوم، السودان. |
El Gobierno también se ha comprometido a erradicar la mutilación genital femenina. | UN | وقد التزمت الحكومة أيضا بالقضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Los tres ministerios presentes apoyaron la eliminación de la mutilación genital femenina. | UN | ودعم الوزراء الثلاثة الحاضرون القضاء على تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Además, la Universidad Vrije de los Países Bajos ha estudiado posibles estrategias para prevenir la práctica de la mutilación genital. | UN | وعلاوة على ذلك، أجرت جامعة فرييه في هولندا بحوثا بشأن استراتيجيات الوقاية من تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
También se han dado ejemplos de un firme compromiso gubernamental para erradicar la mutilación genital femenina, como ha sido el caso de Egipto. | UN | وكانت هناك أيضا أمثلة على الالتزام الحكومي القوي بالقضاء على ممارسة تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى كما هو الحال في مصر. |
Celebra poder anunciar que la mayoría de las eritreas apoyan las leyes que prohíben la práctica de la mutilación genital femenina. | UN | وقالت إنها يسعدها أن تعلن أن أغلبية النساء في إريتريا يؤيدن القوانين التي تحظر تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
.Reunión ministerial conjunta de información para la prensa sobre la mutilación genital femenina | UN | :: اجتماع وزاري مشترك لإحاطة إعلامية بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
Simposio para maestros de enseñanza secundaria y periodistas sobre la mutilación genital femenina | UN | :: ندوة لمعلمات المدارس الثانوية والصحفيين بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
La promulgación de una ley que prohíba la mutilación genital femenina debe ser una prioridad para las autoridades en el próximo año. | UN | كما أن إصدار تشريع يحظر تشويه الأعضاء التناسلية للإناث يجب أن يكون واحدة من أولويات السلطات خلال العام القادم. |
En algunos distritos, el cristianismo ha llevado a una disminución de la mutilación genital femenina. | UN | وقد أدت المسيحية في بعض الدوائر إلى هبوط معدل تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى. |
Deben elaborarse programas para ayudar a los practicantes de la mutilación genital femenina a conseguir fuentes de ingreso alternativas. | UN | وينبغي وضع برامج لمساعدة ممارسي تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى في مسعى الحصول على مصادر بديلة للدخل. |
También mencionaba la mutilación genital femenina como una forma de violencia contra la mujer. | UN | وأورد تشويه الأعضاء التناسلية للأنثى باعتباره شكلا من أشكال العنف ضد المرأة. |
. la mutilación genital femenina limita la expresión sexual de la mujer para asegurar su castidad. | UN | وتشويه الأعضاء التناسلية للإناث يضعف التعبير الجنسي للنساء بغية ضمان عفتهن. |
Delitos relacionados con la mutilación genital femenina | UN | الجرائم المتعلقة بتشويه الأعضاء التناسلية للإناث |
También se propuso definir este delito en términos de trato cruel, incluida la tortura, y añadir la mutilación como delito separado. | UN | كما قُدم اقتراح بتعريف هذه الجريمة من حيث المعاملة القاسية، بما في ذلك التعذيب، وإضافة التشويه كجريمة منفصلة. |
Cada año aproximadamente 3 millones de niñas y mujeres son sometidas a la mutilación genital. | UN | كما يخضع نحو ثلاثة ملايين فتاة وامرأة لتشويه الأعضاء التناسلية للأنثى كل سنة. |
Otra cuestión importante que requiere atención urgente es la necesidad de erradicar la práctica de la mutilación genital femenina. | UN | وثمة قضية رئيسية أخرى تتطلب اهتماماً عاجلاً هي ضرورة القضاء على ممارسة بتر الأعضاء التناسلية للإناث. |
Al mismo tiempo, en regiones se ha dado mayor prioridad a la eliminación de la mutilación genital de la mujer. | UN | وفي الوقت نفسه، رفعت ثلاث مناطق درجة اﻷولوية التي منحتها للقضاء على ممارسة تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث. |
Ninguna causa o agravio puede justificar actos que provocan la muerte y la mutilación de personas inocentes. | UN | ولا توجد قضية أو ظلم يمكنه أن يبرر ذلك القتل والتشويه للأشخاص الأبرياء. |
Un estudio de la Organización Mundial de la Salud, de 1997, informó de que, según los cálculos, 30,6 millones de mujeres y niñas, alrededor del 60% del total de la población de Nigeria, han sufrido la mutilación genital. | UN | وأفادت دراسة أجرتها منظمة الصحة العالمية في عام ٧٩٩١ عن أن ما يقدر ﺑ ٦,٠٣ مليون إمرأة وطفلة، أو زهاء ٠٦ في المائة من مجموع سكان نيجيريا، قد خضعن لعمليات تشويه أعضائهن التناسلية. |
Al igual que los ataques con cohetes Qassam que se perpetran a diario, este atentado terrorista estaba deliberadamente dirigido contra civiles, con el propósito expreso de causarles la mutilación o la muerte. | UN | ذلك أن هذا الهجوم، شأنه شأن الهجمات اليومية بصواريخ القسام، استهدف المدنيين عن عمد، بغرض معلن هو تشويههم وقتلهم. |
Por ejemplo, las medidas contra la mutilación genital femenina deberían estar centradas en un número mayor de programas y un mínimo de penalización. | UN | وبذلك، يتسنى تركيز اجراءات مكافحة عمليات تشويه اﻷعضاء التناسلية لﻹناث على زيادة عدد البرامج وتقليل عدد العقوبات. |
A pesar de esto, los medios de comunicación han dado a conocer relatos de muchachas que vivían en Noruega y que fueron sometidas a la mutilación genital. | UN | ومع هذا فقد عُرِفَت عن طريق وسائط الإعلام أخبار فتيات يعشن في النرويج تعرضن لتشويه أعضائهن التناسلية. |
Saludó la apertura de las escuelas y expresó preocupación por la mutilación genital femenina. | UN | ورحبت بفتح المدارس وأعربت عن قلقها إزاء تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
Preocupada por las actitudes y prácticas tradicionales que afectan a la salud y el bienestar de la niña, incluida la mutilación de los órganos genitales femeninos, | UN | وإذ يساورها القلق إزاء المواقف والممارسات التقليدية المضرة بصحة الطفلة ورفاهها، بما في ذلك بتر أعضاء اﻹناث التناسلية، |