ويكيبيديا

    "la nación china" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • اﻷمة الصينية
        
    • إن الأمة الصينية
        
    • للشعب الصيني
        
    • لﻷمة الصينية
        
    Sin embargo, la situación ha cambiado. Actualmente, la República de China sólo busca la reunificación de la nación china. UN غير أن الحالة قد تغيرت؛ ولم تعد جمهورية الصين حاليا تلتمس سوى إعادة توحيد اﻷمة الصينية.
    La reunificación de la nación china constituye la garantía fundamental para los intereses de nuestros compatriotas de Taiwán. UN إعادة توحيد اﻷمة الصينية هو الضمان اﻷساسي لمصالح مواطني تايوان.
    La admisión de la República de China no excluye la posibilidad de la reunificación de la nación china con el tiempo. UN ٩١ - وقال إن قبول انضمام جمهورية الصين لن يحول دون إعادة توحيد اﻷمة الصينية في نهاية المطاف.
    la nación china se enorgullece de su larga historia y de sus numerosas tradiciones acertadas. UN إن الأمة الصينية تعتز بتاريخها الطويل وبتقاليدها الحسنة العديدة.
    la nación china ama la paz, y China es un miembro responsable de la comunidad internacional. UN إن الأمة الصينية محبة للسلام، والصين عضو مسؤول في المجتمع الدولي.
    La reunificación nacional redunda en interés de toda la nación china. UN وتحقيق الوحدة الوطنية من جديد يشكل مصلحة أساسية للشعب الصيني بأكمله.
    La completa reunificación de China es una aspiración común de toda la nación china, y la idea de lograrla en forma pacífica en el contexto de “un país, dos sistemas” fue una gran contribución del Sr. Deng Xiaoping. UN إن عملية إعـــادة التوحيد الكامل للصين تطلع مشترك لﻷمة الصينية بأسرها، وإن فكرة تحقيق ذلك سلميا باعتبارها بلدا واحدا بنظامين كانت مساهمة عظيمة من جانب السيد دينغ شياوبنغ.
    En los últimos 100 años, o más, la nación china se ha visto sometida a todo tipo de agresión y opresión extranjeras. UN ففي المائة سنة وأكثر الماضية، تعرضت اﻷمة الصينية لجميع أنواع العدوان والاضطهاد اﻷجنبيين.
    Además, propiciaría la reunificación final de la nación china en un solo ente jurídico y político, en concordancia con los fines y propósitos de la Carta de las Naciones Unidas y de acuerdo a los intereses de las partes directamente involucradas. UN ويتيح، بالاضافة الى ذلك، إمكانية اعادة توحيد اﻷمة الصينية نهائيا في كيان قانوني وسياسي واحد وفقا لمقاصد ميثاق اﻷمم المتحدة ومبادئه وحسب ما تمليه مصالح الطرفين المعنيين مباشرة.
    Durante más de cien años después de la Guerra del Opio, la historia de China fue una historia de lágrimas, sangre y humillación, habiendo sido la nación china sometida a agresiones frecuentes, represiones y pillaje por parte de las grandes Potencias. UN وتاريخ الصين لما يزيد على قرن بعد حرب اﻷفيون كان تاريخا مليئا بالدموع والدماء والمهانة، إذ تعرضت فيه اﻷمة الصينية لشتى ألوان الاعتداء والقمع والنهب على أيدي الدول الكبرى.
    Durante su secular historia moderna, la nación china vivió múltiples sufrimientos, víctima de unas tras otras agresiones y atropellos extranjeros y duramente lacerada por los flagelos de las guerras. UN لقد عانت اﻷمة الصينية في العصر الحديث ﻷكثر من مائة عام من الشقاء والمعاناة وتعرضت مرارا للعدوان والظلم والاضطهاد الخارجي وويلات الحرب.
    La prolongada y gloriosa vida del Sr. Deng Xiaoping estuvo estrechamente vinculada a la liberación, el desarrollo y la revitalización de la nación china. UN إن الحياة العظيمة والمجيدة التي عاشها السيد دينغ شياوبنغ كانت مرتبطة ارتباطا وثيقا بتحرير اﻷمة الصينية وتنميتها وتقويتها.
    El Gobierno chino se ocupa especialmente de garantizar los derechos de la mujer en la esfera de la educación, pues considera que la educación es un elemento clave para fomentar la excelencia de la nación china y el progreso general de la sociedad china. UN وتولي الحكومة الصينية وثيق الاهتمام لضمان تمتع المرأة بالحقوق في التعليم، وتعتبر ذلك حلقة أساسية في رفع مستوى اﻷمة الصينية والنهوض الشامل بالمجتمع الصيني.
    Confiamos en que, en bien de los intereses más amplios de la nación china, las autoridades taiwanesas regresen a la posición de " una China " , pongan fin a todas las actividades encaminadas a dividir la patria y adopten medidas concretas para mejorar las relaciones a través del estrecho. UN ونحن نأمل في أن تعود السلطات في تايوان، لصالح اﻷمة الصينية اﻷوسع نطاقا، الى الموقف المتمثل في وجود صين واحدة، وأن تكف عن جميع اﻷنشطة التي ترمي الى تقسيم الوطن اﻷم، وأن تتخذ تدابير ملموسة لتحسين العلاقات عبر مضيق تايوان.
    la nación china, que ha producido un milagro económico, también producirá un nuevo esplendor cultural. UN إن الأمة الصينية التي حققت معجزة اقتصادية، ستحقق إعجازا حضاريا جديدا أيضا.
    la nación china es una nación que ama la paz. UN إن الأمة الصينية أمة محبة للسلام.
    Puesto que China es la madre patria de la población china a ambos lados del Estrecho de Taiwán, los 23 millones de compatriotas taiwaneses son un componente importante de la nación china y los pueblos a ambos lados del Estrecho comparten la misma sangre y destino. UN ونظرا إلى أن الصين هي الوطن المشترك للشعب الصيني عبر مضيق تايوان، فإن رعايا تايوان البالغ عددهم 23 مليونا يشكلون عنصرا هاما من عناصر الأمة الصينية، وتربط الشعب على جانبي المضيق صلات الدم الواحد والمصير المشترك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد